Registro completo de la obra
<< Volver al índice de títulos

Título principal: Los hijos de la BarbudaGénero: ComediaCantada: No
  • [Este registro no dispone de variantes de títulos]

1

Acto: 1
Bailada: No
Funciones dramatico-musicales:
Tema de la canción: Amoroso
Texto de la canción:

Conde Claros con amores
no pudiera reposare,
aprisa pide el vestido
aprisa pide el calzare.
Presto está su camarero
para habérselo de dare
que quien adama no duerme
y más cuando celos haye.
Salto diera de la cama,
que parece un gavilane
que es con amores el lecho
mármol duro y lid campale.

[...]

Las calzas se pone el conde
aprisa y no de vagare
que amores de blanca niña
llamándole aprisa estane.

Acotaciones:

  • Cantan dentro.

Métrica: Romance

Composición poética o musical aludida:

Personajes:

  • 1 x Cantador [Cantante sin presencia escénica]

Instrumentos:

  • [Sin instrumentos]

Comentario:

Escena nocturna, en la casa de la Barbuda. El rey de Navarra ha llegado por casualidad a casa de la Barbuda, una valiente hidalga de fuerte carácter que lo recibe para cenar. A cambio de su hospitalidad, la Barbuda le pide al rey que se lleve a sus dos hijos a la corte de Pamplona, para que aprendan el oficio de la caballería. El rey, enamorado, accede a la petición. La Barbuda prepara a los pajes que acompañarán a sus hijos a Pamplona, dándole trajes cortesanos cuando, en realidad, son hombres rústicos. Mientras tanto, en la sobremesa del rey, el cantante real entona una canción. La letra cantada, procedente de un famoso romance, alude a la circunstancia de la vestimenta de los pajes creando un efecto burlesco.

Poetas:

  • Anónimo
  • Vélez de Guevara, Luis

Compositores:

  • Anónimo

Partitura:

    [Sin partitura]

Sinergias musicales:

    [Sin sinergias musicales]

Grabaciones:

2

Acto: 2
Bailada: No
Funciones dramatico-musicales:
Tema de la canción: Amoroso
Texto de la canción:

Fonte frida, fonte frida
fonte frida con amores
,
todas las avecillas
cantan cuando nace el sol.
Allí canta la calandria,
allí canta el ruiseñor,
allí canta el jilguerillo
y el chamariz parlador.
Si no fue la tortolilla
que nunca cantara, no,
ni reposa en rama verde
ni pisa hierba ni flor.

[...]

Ni reposa en rama verde
ni pisa hierba ni flor,
porque a la su compañía
la muerte se la llevó.
Matósela un ballestero
Dios le dé mal galardón.
No acierte a cosa que tire
con la jara a su sabor.
Y todo lo que yantare
que le haga mala pro
porque apartó dos quereres
que hubo juntado amor.

Acotaciones:

  • Cantan dentro.

Métrica: Romance con estribillo

Composición poética o musical aludida:

Personajes:

  • 1 x Cantador [Cantante]

Instrumentos:

  • [Sin instrumentos]

Comentario:

Escena nocturna. En le segunda jornada de la comedia, el rey de Navarra decide llevarle serenata a la Barbuda para ganarse su amor. Igual que en la primera jornada, el cantador real elige entonar un romance conocido. Sin embargo, la temática de la letra cantada —el lamento por la muerte de la amada— contrasta con las intenciones seductoras del rey. El efecto es burlesco. La inadecuación de la letra con la situación anuncia, por lo demás, el resultado de la serenata: la cólera de la Barbuda, nada convencida por el intento del rey.

Poetas:

  • Anónimo
  • Vélez de Guevara, Luis

Compositores:

  • Anónimo

Partitura:

    [Sin partitura]

Sinergias musicales:

    [Sin sinergias musicales]

Grabaciones:

Dramaturgos relacionados con este título:
  • Vélez de Guevara, Luis
  • JOSA, Lola: Nuevo Íncipit de Poesía Española Musicada, Barcelona - Madrid, Digital CSIC, 2018.
  • NARVÁEZ, Luys de: Los seys libros del Delphin de música de cifra para tañer vihuela. Monumentos de la Música Española, transcripción y estudio por Emilio Pujol, Barcelona, CSIC, Instituto Español de Musicología, 1945, vol. III.
  • VALDERRÁBANO, Enríquez de: Libro de música de vihuela, intitulado Silva de Sirenas (Valladolid, 1547). Monumentos de la Música Española, ed. Emilio Pujol, Barcelona, CSIC, Instituto Español de Musicología, 1965, vol. I.
  • SALINAS, Francisco: Siete libros sobre la música, ed. Ismael Fernández de la Cuesta, Madrid, Editorial Alpuerto, 1983.
  • GRIFFITHS, John: Tañer vihuela según Juan Bermudo. Polifonía vocal y tablaturas instrumentales, Zaragoza, Institución Fernando el Católico, 2003.
  • BINKLEY, Thomas: Spanish Romances of the sixteenth century, Bloomington, Indiana University Press, 1995.
  • CORONA-ALCALDE, Antonio: "A Vihuela Manuscript in the Archivo de Simancas", The Lute. The Journal of the Lute Society, XXVI, 1 (1986), pp. 03-21.
  • MUDARRA, Alonso: Tres libros de música en cifra para vihuela (Sevilla, 1546), ed. Emilio Pujol, Barcelona, CSIC, 1949.
  • PEDRELL, Felipe: Cancionero Musical Popular Español, Barcelona, Editorial Boileau, 1922, vol. I.
  • PISADOR, Diego: Libro de musica de vihuela, Ginebra, Minkoff Reprint, 1973 [edición facsímil].
  • ANGLÉS, Higinio: La música en la corte de Carlos V con la transcripción del Libro de Cifra Nueva para tecla, harpa y vihuela de Luys Venegas de Henestrosa (Alcalá de Henares, 1557), Barcelona, CSIC, 1944.
  • VÉLEZ DE GUEVARA, Luis: Los fijos de la Barbuda, Alicante, Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, 2009. 
  • ASENJO BARBIERI, Francisco: Cancionero musical de los siglos XV y XVI, Madrid, Tipografía de los Huérfanos, 1890.
  • ANGLÉS, Higinio: La Música en la Corte de los Reyes Católicos. Polifonía profana. Cancionero Musical de Palacio (siglos XV-XVI). Monumentos de la Música Española, Barcelona, CSIC, Instituto Español de Musicología, 1947, vol. I.
  • QUEROL GAVALDÁ, Miguel : Antología polifónica práctica de la época de los Reyes Católicos. La Música Española en torno a 1492, Granada, Diputación Provincialde Granada, 1992, vol. I.
  • ASENJO BARBIERI, Francisco : Cancionero musical español de los siglos XV y XVI, Buenos Aires, Editorial Schapire, 1945.
Investigadores que han trabajado en este registro:
  • Mariano Lambea
  • Adriana Beltrán del Río