Registro completo de la obra
<< Volver al índice de títulos

Título principal: La octava maravillaGénero: ComediaCantada: No
  • [Este registro no dispone de variantes de títulos]

1

Acto: 2
Bailada: No
Funciones dramatico-musicales:
  • Ambientación - Código espacial-temporal
  • Descriptiva - Orientada a los personajes

Tema de la canción: Amoroso
Texto de la canción:

Cuantas veces me brindan
tus ojos bellos,
como son de pimienta
bebo con ellos.
Mi forzado me dice
que no le sigo;
daré viento a las velas
con mis suspiros.

Acotaciones:

  • Canten dentro con jira los MÚSICOS.

Métrica: Seguidillas

Composición poética o musical aludida:

Personajes:

  • Músicos [Músicos]

Instrumentos:

  • [Sin instrumentos]

Comentario:

Las dos seguidillas ambientan la escena carcelaria en la que está apunto de aparecer Tomar acusado injustamente de ladrón por querer vender un diamante. En la prisión se hallan presos dos personajes de ocasión, Garrido y Calancho, y la canción que suena desde dentro acoge la salida al escenario del rey bengalí cuyos sentimientos bien pueden trenzarse con las lamentaciones de la letra del tono, pues su enamorada doña Ana lo ha rechazado.

Poetas:

  • Anónimo
  • Vega Carpio, Félix Lope de

Compositores:

  • [Sin compositores]

Partitura:

    [Sin partitura]

Sinergias musicales:

Grabaciones:

  • [Sin grabaciones]

2

Acto: 3
Bailada:
Funciones dramatico-musicales:
  • Descriptiva - Orientada a los personajes
  • Festiva - Celebraciones de desposorios
  • Interludio - El tono como punto de inflexión dramática

Tema de la canción: Amoroso
Texto de la canción:

Menina fermosa e crua
bein sei eu
quein dexara de ser seu
si vos quisereis ser sua.

Menina mais que na idade
Se, para me querer bem,
vos nam vejo ter vontade,
é porque outrem vola tem;
tem vola, e faz vola crua.
Porem eu,
já tomara nao ser meu
se vós nao fôrais tan sua

Menina fermosa e crua
bem sei eu
quein dexara de ser seu
si vos quiserais ser sua

Acotaciones:

  • Dancen esto entre seis: tres portuguesas y tres portugueses

Métrica: Coplas de pie quebrado

Composición poética o musical aludida: No

Personajes:

  • Todos [Todos los presentes en la escena]
  • Portugués [Personaje de ocasión ]

Instrumentos:

  • [Sin instrumentos]

Comentario:

El estribillo del tono cantado por todos los personajes es un popular mote luso que en 1595 había sido glosado por Camoes en una de sus cantigas de la que también reprodujo Lope de Vega la primera volta, la cual es cantada a una sola voz por un portugués. En Bengala, con motivo de los desposorios de Ozmín y Briseida (hermana de Tomar), unos mercaderes celebran la unión con música y baile. Carvallo organiza a sus compañeros, pero la escena festiva contrasta con la canción, cuya letra lamentosa bien puede vincularse con el personaje que aparecerá a continuación, el rey bengalí Tomar.

Poetas:

  • Vega Carpio, Félix Lope de
  • Camões, Luís de

Compositores:

  • [Sin compositores]

Partitura:

    [Sin partitura]

Sinergias musicales:

Grabaciones:

  • [Sin grabaciones]

Dramaturgos relacionados con este título:
  • Vega Carpio, Félix Lope de
  • ALÍN, Jose María: El cancionero teatral de Lope de Vega, Londres, Tamesis books, 1997.
  • VEGA, Lope de: "La octava maravilla", Obras de Lope de Vega, ed. Emilio Cotarelo, Madrid, Real Academia Española, 1930, vol. VIII, pp. 246-285.
  • CAMOES, Luis de: Rimas, ed. Álvaro J. Da Costa Pimpao, Coimbra, Portugal, Universidade, 1953.
  • CANONICA DE ROCHEMONTEIX, Elvezio: El poliglotismo en el teatro de Lope de Vega, Kassel, Reichenberger, 1991.
Investigadores que han trabajado en este registro:
  • Lola Josa
  • Mariano Lambea
  • Gaston Gilabert
  • Rosa Avilés