[Este registro no dispone de variantes de títulos]
1
Acto: 1 Bailada: No Funciones dramatico-musicales: Tema de la canción: Alabanza a la belleza Texto de la canción:
MÚSICOS Venid, venid zagales,
al templo divino de Venus y Marte.
MÚSICOS Venid, venid zagales,
al templo divino de Venus y Marte.
MÚSICOS Venid, venid zagales,
al templo divino de Venus y Marte.
Acotaciones:
Dentro instrumentos.
Métrica:
Composición poética o musical aludida: No
Personajes:
Músicos [Músicos]
Instrumentos:
Sin especificar
Comentario:
Escena litúrgica: Lidoro y Libio llegan a las costas de Gnido tras naufragar, siendo los cantos y los gritos de Aquiles lo primero que escuchen. Por otra parte, las dos divinidades adoradas serán las que marquen el conflicto de la obra: amor contra guerra, destino o albedrío. Los versos de la canción se mezclan con los diálogos de los personajes.
Poetas:
Calderón de la Barca, Pedro
Compositores:
Anónimo
Partitura:
[Sin partitura]
Sinergias musicales:
[Sin sinergias musicales]
Grabaciones:
[Sin grabaciones]
2
Acto: 1 Bailada: No Funciones dramatico-musicales: Tema de la canción: Amoroso Texto de la canción:
CINTIA y SIRENE ¡Desdichado
del que no vive engañado!
CINTIA
¿Qué importa, si oyendo estoy,
Nise, tu agrado amoroso,
que tú no me hagas dichoso,
si yo pienso que lo soy?
SIRENE
Crédito al semblante doy,
aunque me mienta el semblante,
pues ya vivo aquel instante
en que me miente tu agrado.
LAS DOS ¡Desdichado
del que no vive engañado!
CINTIA
Si disimula el engaño
el amor que no hay en ti,
¿qué importa haber daño en mí,
si yo no conozco el daño?
SIRENE
Nunca llegue el desengaño
pues mejor me está vivir
engañado que morir
celoso y desesperado.
LAS DOS ¡Desdichado
del que no vive engañado!
Acotaciones:
Duérmese DEIDAMIA; mientras cantan, abre una roca AQUILES y sale a la boca.
Métrica:
Composición poética o musical aludida: No
Personajes:
1 x Cintia [Acompañante de la dama]
1 x Sirene [Acompañante de la dama]
Instrumentos:
[Sin instrumentos]
Comentario:
Las damas cantan para apaciguar y distraer a Deidamia, quien acaba de confesar su rechazo a su impuesto matrimonio con Lidoro. La música acaba durmiéndola a la vez que atrae a Aquiles, siendo así como se conozcan los enamorados. Los versos de la canción se mezclan con los diálogos de los personajes.
Poetas:
Calderón de la Barca, Pedro
Compositores:
Anónimo
Partitura:
[Sin partitura]
Sinergias musicales:
[Sin sinergias musicales]
Grabaciones:
[Sin grabaciones]
3
Acto: 2 Bailada: No Funciones dramatico-musicales: Tema de la canción: Conmemorativo Texto de la canción:
TODAS
Norabuena sea, sea norabuena,
trocando su forma
de horror en belleza, monstruo en los jardines,
quien lo fue en las selvas:
sea norabuena.
ÉL y MÚSICOS [Ulises] A ver si sus hados
vence, cuando sea
monstruo en los jardines,
quien lo fue en las selvas.
ÉL y MÚSICOS [Ulises] Veamos si sus hados
vence, cuando sea
monstruo en los jardines,
quien lo fue en las selvas.
MÚSICOS ¡A leva, a leva!
El ancla desmarra,
despliega las velas,
y gozando el viento,
que sopla de tierra,
¡a leva, a leva!
Veamos si sus hados
vence, cuando sea
monstruo en los jardines
quien lo fue en las selvas.
¡A leva, a leva!
El ancla desmarra,
y descoge la vela.
ÉL y MÚSICOS [Ulises] ¡A leva, a leva!
Veamos si sus hados
vence, cuando sea
monstruo en los jardines,
quien lo fue en las selvas.
Acotaciones:
Cantan.
Métrica:
Composición poética o musical aludida: No
Personajes:
4 x Todas [Ninfa]
Musicos [Músicos]
1 x Ulises [Héroe]
Instrumentos:
[Sin instrumentos]
Comentario:
Tras conocer su destino e incapaz de abandonar a Deidamia, Aquiles se hace pasar por Astrea, prima de la princesa fallecida en el mismo naufragio que lleva a Lidoro a las costas de Gnido. Mediante este engaño, Tetis espera poder mantener a su hijo a salvo, sin saber que Ulises ha escuchado la canción y sabe que Aquiles, monstruo de las selvas, va a ocultarse en palacio. Los versos de la canción se mezclan con los diálogos de los personajes.
Poetas:
Calderón de la Barca, Pedro
Compositores:
Anónimo
Partitura:
[Sin partitura]
Sinergias musicales:
[Sin sinergias musicales]
Grabaciones:
[Sin grabaciones]
4
Acto: 3 Bailada: No Funciones dramatico-musicales: Tema de la canción: Lamento Texto de la canción:
MÚSICOS Ojos eran fugitivos,
de un pardo escollo dos fuentes...
MÚSICOS
Humedeciendo pestañas
de jazmines y claveles...
MÚSICOS
Entre conceptos de cantos
y murmurios de corriente.
MÚSICOS Ojos eran fugitivos,
de un pardo escollo dos fuentes...
Acotaciones:
Dentro.
Métrica:
Composición poética o musical aludida: No
Personajes:
Músicos [Músicos sin presencia escénica]
Instrumentos:
[Sin instrumentos]
Comentario:
Escena de amor y celos: en medio de una discusión entre Aquiles y Deidamia, los músicos de Lidoro entonan versos para entretener a la princesa y ganarse su favor. La música aumenta todavía más la inseguridad de Aquiles, quien acaba enfrentándose a su competidor.
Poetas:
Calderón de la Barca, Pedro
Compositores:
Anónimo
Partitura:
[Sin partitura]
Sinergias musicales:
[Sin sinergias musicales]
Grabaciones:
[Sin grabaciones]
5
Acto: 3 Bailada: No Funciones dramatico-musicales: Tema de la canción: Festivo Texto de la canción:
MÚSICOS
Al tálamo casto de virgen esposa,
que dulce y hermosa
corona de amor es más alto trofeo, ven Himineo, ven Himineo.
Al tálamo casto de joven amante,
que fino y constante
corona el amor del más dulce empleo, ven Himineo, ven Himineo.
Al tálamo casto donde une el amor...
Acotaciones:
[Sin acotaciones]
Métrica:
Composición poética o musical aludida: No
Personajes:
Músicos [Músicos]
Instrumentos:
[Sin instrumentos]
Comentario:
Escena nupcial tradicional griega, donde era habitual que estas se iniciaran con cantos que idolatraran a Himineo, protector de los matrimonios. La ceremonia será interrumpida por el sonido de las cajas y el clarín, instrumentos militares inventados aquí por Ulises para forzar a Aquiles a revelar su identidad.
Poetas:
Calderón de la Barca, Pedro
Compositores:
Anónimo
Partitura:
[Sin partitura]
Sinergias musicales:
[Sin sinergias musicales]
Grabaciones:
[Sin grabaciones]
6
Acto: 3 Bailada: No Funciones dramatico-musicales: Tema de la canción: Amoroso Texto de la canción:
MÚSICOS
Pues celos y amor
son gloria e infierno, viva el amor
y mueran los celos.
MÚSICOS Viva el amor
y mueran los celos.
MÚSICOS Viva el amor
y mueran los celos.
MÚSICOS Pues gloria...
Acotaciones:
Dentro.
Métrica:
Composición poética o musical aludida: No
Personajes:
Músicos [Músicos sin presencia escénica]
Instrumentos:
[Sin instrumentos]
Comentario:
Canción final y último intento de Deidamia de retener a Aquiles: los músicos de Lidoro entonan la canción mientras los enamorados discuten, siendo esta escena muy similar a la de la Noticia anterior. A pesar de que el amor triunfa en la confesión final de la princesa y la eliminación de los celos de Aquiles, este no puede obviar su destino, y acaba yendo a la guerra con Ulises.
Poetas:
Calderón de la Barca, Pedro
Compositores:
Anónimo
Partitura:
[Sin partitura]
Sinergias musicales:
[Sin sinergias musicales]
Grabaciones:
[Sin grabaciones]
Dramaturgos relacionados con este título:
Calderón de la Barca, Pedro
STEIN, Louise K.: Songs of Mortals, Dialogues of the Gods. Music and theatre in seventeenth-century Spain, Oxford, Clarendon Press, 1993.
Libro de música de la Cofradía de Nuestra Señora de la Novena. Manuscrito Novena, Madrid, INAEM-Centro de Documentación de Música y Danza, 2010 [edición facsímil].
BONASTRE I BERTRAN, Francesc: Fons de l’església parroquial de Sant Pere i Sant Pau de Canet de Mar. Inventaris dels fons musicals, Barcelona, Generalitat de Catalunya, 2009.
JOSA, Lola: Nuevo Íncipit de Poesía Española Musicada, Barcelona - Madrid, Digital CSIC, 2018.
QUEROL GAVALDÁ, Miguel: Teatro Musical de Calderón. Música barroca española, Barcelona, CSIC, 1981, vol. VI.
CALDERÓN DE LA BARCA, Pedro: "El monstruo de los jardines", Obras completas, ed. Ángel Valbuena, Madrid, Aguilar, 1969, vol I, pp. 1983–2022.
Calderón Digital.
QUEROL GAVALDÁ, Miguel : Cancionero Musical de Góngora, Barcelona, CSIC, 1975.
Investigadores que han trabajado en este registro: