Registro completo de la obra
<< Volver al índice de títulos

Título principal: Ni Amor se libra de amorGénero: ComediaCantada: No
  • Psiquis y Cupido

1

Acto: 1
Bailada: No
Funciones dramatico-musicales:
Tema de la canción:
Texto de la canción:

CORO 1º
Venid, hermosuras felices, venid...

CORO 1º
A hacer sacrificios hoy...

CORO 1º
A la diosa de la hermosura...

CORO 1º
Que es hija de nieve y madre de ardor.

CORO 1º
Venid, venid con planta veloz
al templo divino de Venus y Amor.


TODAS.
Venid, venid con planta veloz.

CORO 2º
Llegad, hermosuras felices, llegad...

CORO 2º
A ofrecer adoración...

CORO 2º
Al hermoso prodigio que fecha...

CORO 2º
Arpones á un tiempo de agrado y rigor.

CORO 2º
Llegad, llegad con planta veloz
al templo divino de Venus y Amor.

TODAS.
Llegad, llegad con planta veloz.

CORO 3º
Corred, hermosuras felices, corred...

CORO 3º
A rendir el corazón...

CORO 3º
A la deidad que vibra en sus ojos...

CORO 3º
Los arcos de diosa y las flechas de un dios.

CORO 3º
Corred, corred con planta veloz
al templo divino de Venus y Amor.


TODAS
Corred, corred con planta veloz
al templo divino de Venus y Amor.

Acotaciones:

  • Sale un coro de música, y detrás SELENISA y Damas, con guirnaldas; y con la copla que se canta y representa, dan vuelta al tablado, yéndose a tiempo que por una parte salen LIDORO y FABIO, y por otra ARSÍDAS y LIBIO.

Métrica: Villancico

Composición poética o musical aludida: No

Personajes:

  • Coro 1º [Músicos]
  • Coro 2º [Músicos]
  • Coro 3º [Músicos]
  • Todas [Coro femenino]

Instrumentos:

  • Sin especificar

Comentario:

Escena litúrgica e introductoria: Selenisa, Astrea y Psiquis presiden el ritual religioso anual en honor a Venus y Cupido que se realiza en Egnido, siendo observadas sin saberlo por Lidoro y Arsidas, reyes de Aterón y Chipre respectivamente. Los dos galanes acuden al reino para encontrarse con sus futuras esposas, de las cuales solo conocen el nombre; sin saber quién de las tres doncellas es su prometida, ambos acaban enamorándose de Psiquis, cuya belleza es idolatrada en el lugar. Cada coro cantará lo que previamente recite cada una de las princesas, entremezclándose los versos de la canción con el diálogo de los personajes.

Poetas:

  • Calderón de la Barca, Pedro

Compositores:

  • Hidalgo, Juan

Partitura:

    [Sin partitura]

Sinergias musicales:

    [Sin sinergias musicales]

Grabaciones:

  • [Sin grabaciones]

2

Acto: 1
Bailada: No
Funciones dramatico-musicales:
Tema de la canción:
Texto de la canción:

MÚSICA
Pues que Venus envidia
la beldad suya,
Psiquis es la diosa
de la hermosura.


MÚSICA
Pues que Venus envidia
la beldad suya,
Psiquis es la diosa
de la hermosura.


MÚSICA
Pues que Venus envidia
la beldad suya,
Psiquis es la diosa
de la hermosura.


MÚSICA
Pues que Venus envidia
la beldad suya.



MÚSICA
Psiquis es la diosa
de la hermosura.


Él y MÚSICA [Cupido]
Pues que Venus envidia
la beldad suya,
Psiquis es la diosa
de la hermosura.

Acotaciones:

  • ATAMAS, PSIQUIS, SELENISA, ASTREA, Coros, Damas, Música, Gente. —LIDORO, ARSIDAS, FABIO, LIBIO.

Métrica: Seguidillas

Composición poética o musical aludida: No

Personajes:

  • Música [Músicos]
  • 1 x Cupido [Galán]

Instrumentos:

  • Sin especificar

Comentario:

Venus, celosa su belleza, maldice a Psiquis, augurándole un futuro lleno de infelicidad al lado de un «dueño monstruoso»; a pesar sus ruegos de prudencia y la llamada a la calma del rey Atamas, el pueblo destroza los altares de la diosa, llenos de furia al ver en peligro a su princesa. El profundo amor que los súbitos demuestran por Psiquis despierta a su vez los celos de Selenisa y Astrea y la airada llegada de Cupido, dispuesto a vengar el ultrajado honor de su madre. Las estrofas de la canción aparecen insertadas entre los diálogos de los personajes.

Poetas:

  • Calderón de la Barca, Pedro

Compositores:

  • Hidalgo, Juan

Partitura:

    [Sin partitura]

Sinergias musicales:

    [Sin sinergias musicales]

Grabaciones:

  • [Sin grabaciones]

3

Acto: 2
Bailada: No
Funciones dramatico-musicales:
Tema de la canción:
Texto de la canción:

CORO 1º
¿Quién nos busca?


CORO 2º
¿Quién nos llama?


CORO 1º
¡Hola, ahu, ah del monte!


CORO 2º
¡Ah del monte!


CORO 1º
¡Hola, ahu, ah de la selva!


CORO 2º
¡Ah de la selva!


CORO 1º
Albricias, albricias.


CORO 2º
¿De qué alegres nuevas?


CORO 1º
De que viene Psiquis
a ser deidad nuestra.



CORO 2º
Sea bien venida.


LOS DOS COROS
Bien venida sea.

CORO 1º
Albricias, albricias.


CORO 2º
¿De qué alegres nuevas?


CORO 1º
De que viene Psiquis
a ser deidad nuestra.


CORO 2º
Sea bien venida.


LOS DOS COROS
Bien venida sea.

NINFA
De quien en tanta tragedia,
compadecido de ti.
vencer tus hados intenta,
como antes que desemboce
de las pálidas tinieblas,
que temerosas se ofrecen,
su estrella venus, te atrevas
(porque le importa el secreto,
y ella dónde estás no sepa)
a seguirme, penetrando
las entrañas desta cueva.
donde guardada a sus iras,
tan grande dicha te espera
como esas voces publican,
diciendo al verte en su esfera,
albricias, albricias.

LOS DOS COROS
¿De qué alegres nuevas?


NINFA
De que viene Psiquis
a ser deidad nuestra.



LOS DOS COROS
Sea bien venida,
bien venida sea.


LOS DOS COROS.
Pues viene ya Psiquis
a ser deidad nuestra,
sea bien venida,
bien venida sea.


CORO 1°
El sol destos montes,
el alba destas sierras,
deidad destos valles,
ninfa destas selvas,
sea bien venida,
bien venida sea.


CORO 2º
La más bella rosa
de la primavera,
que amanece a ser
deste alcázar reina,
Sea bien venida,
bien venida sea.


CORO 1°
La estrella de Venus
desluce su estrella,
pues ya está segura
de que no la vea.

TODOS
Sea bien venida,
bien venida sea.


CORO 1°
Albricias, albricias.

CORO 2º
¿De qué alegres nuevas?

CORO 1°
De que viene Psiquis
a ser deidad nuestra.


TODOS
Sea bien venida,
bien venida sea.


COROS
Toda, bella Psiquis, es
de tu divina belleza.

COROS
Para que te albergue a ti.

COROS
Su dueño lo sabe todo.

Acotaciones:

  • Dos coros de música, dentro. —Dichos.

Métrica: Villancico

Composición poética o musical aludida: No

Personajes:

  • Coro 1º [Músicos]
  • Coro 2º [Músicos]
  • 1 x Ninfa [Ninfa]
  • Todos [Músicos]

Instrumentos:

  • Sin especificar

Comentario:

Al verse abandonada por su padre en una isla remota, Pisquis clama su muerte a las fieras, siendo no obstante respondida por las dulces voces de los coros y la ninfa; esta guiará a la princesa y sus dos criados hacia una gruta, prometiéndole que ya se encuentra a salvo de los ataques de Venus. Cuando se apaguen todas las luces aparecerá Cupido. La canción se mezcla con los diálogos de los personajes.

Poetas:

  • Calderón de la Barca, Pedro

Compositores:

  • Hidalgo, Juan

Partitura:

    [Sin partitura]

Sinergias musicales:

    [Sin sinergias musicales]

Grabaciones:

  • [Sin grabaciones]

4

Acto: 2
Bailada: No
Funciones dramatico-musicales:
Tema de la canción:
Texto de la canción:

ÉL y MÚSICA [Cupido]
Quizá porque ha pedido
tu vida quien presume
que Júpiter le tema
cuando a su esfera sube.

ÉL y MÚSICA [Cupido]
De cuanto el mar incluye,
de cuanto el sol engendra
y la tierra produce.

ÉL y MÚSICA [Cupido]
Para que a tus oídos
de pendientes se escuchen
sus penas, y tu cielo
tenga de quien se burle.

ÉL y MÚSICA [Cupido]
Hebras de seda y oro,
logrando en ti su lustre
tareas de los tornos,
fatigas de los yunques.

ÉL y MÚSICA [Cupido]
Sin que desta grandeza
otro premio procure,
sino tan solo, Psiquis,
que quién soy no preguntes.

ÉL y MÚSICA [Cupido]
A cualquier lumbre,
piensa que todo esto
en polvo se reduce.

Acotaciones:

  • CUPIDO, PSIQUIS, la NINFA, música.

Métrica: Romance

Composición poética o musical aludida: No

Personajes:

  • Música [Músicos]
  • 1 x Cupido [Galán]

Instrumentos:

  • Sin especificar

Comentario:

Escena amorosa. Oculto en la oscuridad, Cupido aparece ante Psiquis, prometiéndole todo lo que desee siempre y cuando nunca le pida revelar su identidad o ver su rostro. A pesar de ello, la dama es incapaz de confiar en él, y exige ser liberada aunque eso suponga tenerse que volver a enfrentar a Venus. La canción se mezcla con los diálogos de los personajes.

Poetas:

  • Calderón de la Barca, Pedro

Compositores:

  • [Sin compositores]

Partitura:

    [Sin partitura]

Sinergias musicales:

    [Sin sinergias musicales]

Grabaciones:

  • [Sin grabaciones]

5

Acto: 2
Bailada: No
Funciones dramatico-musicales:
Tema de la canción:
Texto de la canción:

MÚSICA
¡Venus bella!...

MÚSICA
No procures...

MÚSICA
Que este asombro...

MÚSICA
De mi triunfe.

MÚSICA
Vida tengo...

MÚSICA
Que asegure...

MÚSICA
Tu venganza...

MÚSICA
Más ilustre.

MÚSICA
¡Primo Anteo!

MÚSICA
¿Tal se sufre?

MÚSICA
O no hay dioses...

MÚSICA
O de mi huyen.

MÚSICA
Aunque mal podrá luyendo...

MÚSICA
Que su riesgo se excuse...

MÚSICA
Que no huye de Amor quien
de Amor a ciegas huye.

Acotaciones:

  • A los músicos.

Métrica: Romance

Composición poética o musical aludida: No

Personajes:

  • Música [Músicos]

Instrumentos:

  • Sin especificar

Comentario:

En plena discusión con Cupido, Psiquis oye la voz de Anteo, al cual llama para que la salve; celoso, Amor le exige que no lo nombre. En plena huida, la dama acaba invocando a Venus. La música repite lo que Psiquis recita salvo en los cuatro últimos versos, entonados por Cupido. La canción se mezcla con los diálogos de los personajes.

Poetas:

  • Calderón de la Barca, Pedro

Compositores:

  • Hidalgo, Juan

Partitura:

    [Sin partitura]

Sinergias musicales:

    [Sin sinergias musicales]

Grabaciones:

  • [Sin grabaciones]

6

Acto: 3
Bailada: No
Funciones dramatico-musicales:
Tema de la canción:
Texto de la canción:

MÚSICA
Cuatro eses ha de tener
amor para ser perfecto:
sabio, solo, solicito y secreto.


MÚSICA
Cuatro eses ha de tener
amor para ser perfecto:
sabio, solo, solicito y secreto.

Acotaciones:

  • Música, dentro; FLORA, FRISO.

Métrica: Terceto con estribillo

Composición poética o musical aludida: No

Personajes:

  • Música [Músicos]

Instrumentos:

  • Sin especificar

Comentario:

Canción amatoria que introduce la Tercera Jornada, y con la que Cupido intenta galantear, sin mucho éxito, a Psiquis. Intrigada e incapaz de confiar en Amor sin verle, consigue convencerlo de encender una luz con la condición de solo ver su espalda. Mientras están en esto, la dama oye una música a lo lejos, procediendo esta de los festejos de Egnido por las bodas de sus hermanas. La canción se mezcla con los diálogos de los personajes.

Poetas:

  • Calderón de la Barca, Pedro

Compositores:

  • Hidalgo, Juan

Partitura:

    [Sin partitura]

Sinergias musicales:

    [Sin sinergias musicales]

Grabaciones:

  • [Sin grabaciones]

7

Acto: 3
Bailada: No
Funciones dramatico-musicales:
Tema de la canción:
Texto de la canción:

MÚSICA
A las bodas felices de cuatro
amantes afectos,
con dobladas antorchas de tea
ven, Himeneo.
Y tejiendo de mirtos y rosas
guirnaldas a Venus,
a coronar sus sienes altivas,
ven, Himeneo.


MÚSICA
A las bodas felices de cuatro
amantes afectos,
con dobladas antorchas de tea
ven, Himeneo.
Y tejiendo de mirtos y rosas
guirnaldas a Venus,
a coronar sus sienes altivas,
ven, Himeneo.

Acotaciones:

  • Aparece el palacio de Guido, y en él ASTREA, SELENISA, ARSIDAS y LIDORO, algunos de máscaras, con hachas, y detrás ATAMAS; Música. — CUPIDO, PSIQUIS.

Métrica: Seguidillas reales

Composición poética o musical aludida: No

Personajes:

  • Música [Músicos]

Instrumentos:

  • Sin especificar

Comentario:

Escena de nupcias tradicional, en donde la música invoca a Himeneo, dios protector del matrimonio y hermano de Cupido en uno de sus posibles orígenes; en Grecia, era habitual que se le dedicaran canciones durante la ceremonia, ya que sin su presencia la unión acabaría en desgracia. A su vez, himeneo también es un género de poesía lírica que se cantaba durante la procesión de la esposa a la casa de su futuro marido. Las estrofas cantadas introducen y concluyen la escena, la cual le es mostrada a Psiquis como un sueño por Cupido.

Poetas:

  • Calderón de la Barca, Pedro

Compositores:

  • Hidalgo, Juan

Partitura:

    [Sin partitura]

Sinergias musicales:

    [Sin sinergias musicales]

Grabaciones:

  • [Sin grabaciones]

8

Acto: 3
Bailada: No
Funciones dramatico-musicales:
Tema de la canción:
Texto de la canción:

MÚSICA
En hora dichosa venga
a estas incultas montañas
el gran Atamas de Egnido ,
donde sus dichas le aguardan.


MÚSICA
En hora dichosa venga
a estas incultas montañas
el gran Atamas de Egnido ,
donde sus dichas le aguardan.


MÚSICO 1º
La deidad destos montes.


MÚSICO 2º
El sol de todos estos horizontes.


MÚSICO 1º
Destas selvas la aurora.


MÚSICO 2º
Destos campos bellísimos la Flora.


MÚSICO 1º
La Venus desta esfera.


MÚSICO 2º
La bella rosa desta primavera.


LOS DOS
Y en fin, en sus espacios,
La que es reina feliz destos palacios.

MÚSICA
En hora dichosa venga
a estas incultas montañas
el gran Atamas de Egnido ,
donde sus dichas le aguardan.


MÚSICA
En hora dichosa goce
en este eminente alcázar
Psiquis bella la visita
de su padre y sus hermanas.

MÚSICA
En hora dichosa vea,
contenta, alegre y ufana...

Acotaciones:

  • Dentro.

Métrica: Cuartetas

Composición poética o musical aludida: No

Personajes:

  • Música [Músicos]
  • 1 x Músico 1º [Músicos]
  • 1 x Músico 2º [Músicos]
  • 2 x Los dos [Músicos]

Instrumentos:

  • Sin especificar

Comentario:

Escena de rencuentro; al acompañar a Selenisa y Astrea a sus nuevas cortes tras las bodas, la embarcación pasa por delante de la isla de Psiquis, siendo atraídos hacia ella por la música. Tal y como le prometió Cupido, la dama puede reencontrarse con sus familiares, pero su felicidad y las canciones se ven rápidamente interrumpidas con la aparición de Anteo. Celoso y seguro de que Psiquis es la esposa de un monstruo, insta a Atamas a que se la lleve a Egnido de nuevo, llenando a la enamorada de dudas. Finalmente, sus también celosas hermanas la convencen para que lleve una luz y revele el rostro de su marido. La canción se mezcla con los diálogos de los personajes.

Poetas:

  • Calderón de la Barca, Pedro

Compositores:

  • Hidalgo, Juan

Partitura:

    [Sin partitura]

Sinergias musicales:

    [Sin sinergias musicales]

Grabaciones:

  • [Sin grabaciones]

9

Acto: 3
Bailada: No
Funciones dramatico-musicales:
Tema de la canción:
Texto de la canción:

MÚSICA
Quedito, pasito;
que duerme mi dueño:
quedito, pasito;
que duerme mi amor.

Si cantáis dulces querellas,
oh matizados primores,
que siendo del cielo flores,
también sois del campo estrellas,
no me despertéis con ellas
al alma que adoro;
quedito el rumor,
la vida que estimo,
pasito el clamor.
Y ya que le dais este alivio pequeño,
quedito, pasito;
que duerme mi dueño:
quedito, pasito;
que duerme mi amor.

Acotaciones:

  • Música, dentro. — Dichos.

Métrica: Villancico

Composición poética o musical aludida: No

Personajes:

  • Música [Músicos]

Instrumentos:

  • Sin especificar

Comentario:

Psiquis hace cantar a los músicos para ayudar a Cupido a dormir, siendo este un uso muy habitual en el teatro calderoniano. Una vez Amor se encuentre durmiendo, la dama hará traer la luz, desencadenando así el conflicto y su temporal separación.

Poetas:

  • Calderón de la Barca, Pedro

Compositores:

  • Hidalgo, Juan

Partitura:

    [Sin partitura]

Sinergias musicales:

    [Sin sinergias musicales]

Grabaciones:

  • [Sin grabaciones]

Dramaturgos relacionados con este título:
  • Calderón de la Barca, Pedro
  • STEIN, Louise K.: Songs of Mortals, Dialogues of the Gods. Music and theatre in seventeenth-century Spain, Oxford, Clarendon Press, 1993.
  • Libro de música de la Cofradía de Nuestra Señora de la Novena. Manuscrito Novena, Madrid, INAEM-Centro de Documentación de Música y Danza, 2010 [edición facsímil].
  • JOSA, Lola: Nuevo Íncipit de Poesía Española Musicada, Barcelona - Madrid, Digital CSIC, 2018.
  • CABALLERO, Carmelo: "El manuscrito Gayangos-Barbieri", Revista de Musicología, XII, 1 (1989), pp. 199-268.
  • QUEROL GAVALDÁ, Miguel: Teatro Musical de Calderón. Música barroca española, Barcelona, CSIC, 1981, vol. VI.
  • PEDRELL, Felipe: Teatro lírico español anterior al siglo XIX, La Coruña, Canuto Berea, 1898, vols. IV-V.
  • CALDERÓN DE LA BARCA, Pedro: "Ni Amor se libra de amor", Obras completas, ed. Ángel Valbuena, Madrid, Aguilar, 1969, vol. I, pp. 1941-1981.
  • CABALLERO, Carmelo: "Nuevas fuentes musicales del teatro calderoniano", Revista de Musicología, XVI, 5 (1993), pp. 2958-2976.
  • PEDRELL, Felipe: Cancionero Musical Popular Español, Barcelona, Editorial Boileau, 1922, vol. IV.
Investigadores que han trabajado en este registro:
  • Mariano Lambea
  • Laura Juan