[Este registro no dispone de variantes de títulos]
1
Acto: 1 Bailada: No Funciones dramatico-musicales:
Descriptiva - Orientada a los personajes
Tema de la canción: Amoroso Texto de la canción:
Zagala, no me agradáis
vais y venís a la aldea
andáis triste y no sois fea
doyme a Dios si vos no amáis.
Acotaciones:
[Sin acotaciones]
Métrica: Redondilla
Composición poética o musical aludida: Sí
Personajes:
1 x Pascuala [Labradora]
Instrumentos:
[Sin instrumentos]
Comentario:
El tono no se canta sino que queda engarzado en el parlamento de Pascuala, pero tras la popularísima canción se esconde el conflicto dramático de la comedia: la labradora sospecha que Inés, la villana de Getafe, se ha enamorado y sus presagios descritos en el cantar se corroboran cuando Inés le confiesa el romance que tuvo hace un mes con un cortesano a quien ya no puede olvidar, don Félix.
Acto: 1 Bailada: No Funciones dramatico-musicales:
Descriptiva - Orientada a los personajes
Tema de la canción: Amoroso Texto de la canción:
Era el remedio olvidar
y olvidóseme el remedio.
Acotaciones:
[Sin acotaciones]
Métrica: Versos sueltos
Composición poética o musical aludida: No
Personajes:
1 x Inés [Villana]
Instrumentos:
[Sin instrumentos]
Comentario:
Pascuala le recomienda a Inés que olvide a don Félix, porque la diferencia social es un eslabón insorteable que no le permitirá gozar de su amor. Sin embargo, los versos de la popular canción que Inés engarza en su intervención describen la imposibilidad de la villana de renunciar al amor que siente por don Félix a pesar de la distancia estamental que los separa.
Acto: 1 Bailada: No Funciones dramatico-musicales:
Irónico-Burlesca - Ironías de Cupido
Tema de la canción: Amoroso Texto de la canción:
En esta larga ausencia...
Acotaciones:
Canta
Métrica: Verso suelto
Composición poética o musical aludida: No
Personajes:
1 x Martínez [Estudiante]
Instrumentos:
[Sin instrumentos]
Comentario:
En su viaje de Madrid hacia Sevilla, don Félix y su criado Lope se detienen en Getafe. En esta escena de paso, delante de un mesón, Martínez empieza a cantar, pero su tono queda interrumpido por otro caminante que demanda "cosas alegres". En realidad, el verso ironiza sobre el inexistente pesar que don Félix siente por haber tenido que partir a Sevilla dejando a doña Ana en Madrid. A diferencia del yo poético del cantar, él no sufre ante la falta de su enamorada, sino que busca divertirse en brazos de otra mujer, de Inés, la villana de Getafe.
Acto: 1 Bailada: Sí Funciones dramatico-musicales:
Preludio - El vaticinio de Eros
Tema de la canción: Satírico-burlesco Texto de la canción:
Una dama me mandó
que sirviera y no cansase,
que sirviendo alcanzaría
todo lo que desease. ¡Ay, ay , ay!
Una señora me pide
sobre su amor cien ducados;
¿qué haré yo, ¡triste de mí!,
que los busco y no los hallo? ¡Ay, ay , ay!
Celoso estoy de una dama,
y no puedo sosegar
de dolores de una pierna:
¿de cuál me debo quejar? ¡Ay, ay , ay!
Para San Juan debo a un hombre
dineros en cantidad;
¿qué haré yo, que cada día
me parece el de San Juan? ¡Ay, ay , ay!
Quiera entrar en cierta casa,
donde era su dueño honrado;
cogiórenme entre las puertas
y hanme dado muchos palos. ¡Ay, ay , ay!
Acotaciones:
Cantan y bailan
Métrica: Redondillas con estribillo
Composición poética o musical aludida: Sí
Personajes:
[Sin personajes]
Instrumentos:
[Sin instrumentos]
Comentario:
Aunque el anterior verso quedara interrumpido, hay música y baile en esta escena de paso, porque es la propia Inés quien, tras rechazar ocho bailes, propone el tono del «Ay, ay, ay». El estribillo refleja con aire burlesco el padecimiento que va a sufrir durante toda la comedia Inés, quien lo está bailando bajo la atenta mirada de don Félix. La letra de la canción aúna lo culto y lo popular a imagen y semejanza del encuentro entre corte y aldea que simboliza Getafe. Además, el tono preludia la victoria del amor sobre el interés o si se prefiere, de la villa (Inés) sobre palacio (don Félix); y a este propósito, los versos que cierran la primera cuarteta anticipan el triunfo de sus engaños: el éxito de su segundo enredo cuando disfrazada de Gila, entre Inés a servir para doña Ana y logre impedir el matrimonio de su galán con la dama doña Elena.
Acto: 1 Bailada: No Funciones dramatico-musicales:
Descriptiva - Orientada a los personajes
Tema de la canción: Amoroso Texto de la canción:
Vete, mis ojos, vete;
mira que amanece.
Acotaciones:
[Sin acotaciones]
Métrica: Pareado
Composición poética o musical aludida: No
Personajes:
1 x Inés [Villana]
Instrumentos:
[Sin instrumentos]
Comentario:
Después de bailar, Inés cita a don Félix en la tapia de su casa para esa misma noche. La canción la cita en su diálogo hasta en dos ocasiones porque en ella queda cifrada su desconfianza ante los requerimientos amorosos del galán, cuya única intención es gozarla. Inés, sin embargo, no se deja encandilar por la promesa de matrimonio porque es consciente de la diferencia social que la separa de su enamorado y por ello se mantiene firme en su decisión de no dejarlo entrar en su casa.
Acto: 2 Bailada: No Funciones dramatico-musicales:
Descriptiva - Orientada a los personajes
Tema de la canción: Amoroso Texto de la canción:
¡Afuera, consejos vanos
que despertáis mi dolor!
No me toquen vuestras manos
que en los consejos de amor
los que matan son los sanos.
Acotaciones:
[Sin acotaciones]
Métrica: Quintilla
Composición poética o musical aludida: No
Personajes:
1 x Doña Ana [Dama]
Instrumentos:
[Sin instrumentos]
Comentario:
Es el primer reencuentro entre doña Ana y don Félix después de que este partiera a Sevilla, y los cinco versos embebidos en la intervención de doña Ana condensan la desconfianza y las sospechas de la dama ante las posibles infidelidades de su enamorado.
Acto: 3 Bailada: No Funciones dramatico-musicales:
Descriptiva - Orientada a los personajes
Tema de la canción: Destino Texto de la canción:
Aquí verán mis males,
que en vano corre
el que sin dicha nace.
Acotaciones:
[Sin acotaciones]
Métrica: Tercetillo
Composición poética o musical aludida: No
Personajes:
1 x Inés [Villana]
Instrumentos:
[Sin instrumentos]
Comentario:
La acción de la comedia ha ido avanzando al dictado de las tretas de la villana Inés, empeñada en desarticular cualquier relación amorosa de don Félix. Y cuando cree que ya lo ha conseguido, sus planes se le vuelven en contra, porque don Félix quiere volver a casarse con doña Ana. Su desesperación queda condensada en esos dos versos que Inés cita en varias ocasiones al comprobar cómo todos sus tejemanejes para casarse con don Félix parecen no haber dado sus frutos.
JOSA, Lola: Nuevo Íncipit de Poesía Española Musicada, Barcelona - Madrid, Digital CSIC, 2018.
"Poesías del siglo XVI. (Cancionero sevillano)", Ca. 1568. The Hispanic Society of America, (sign. B2486).
ALÍN, Jose María: El cancionero teatral de Lope de Vega, Londres, Tamesis books, 1997.
VEGA, Lope de: La villana de Getafe. Comedias, ed. A. Cortijo y E. Treviño, Madrid, Gredos, 2015, XIV, I, pp. 239-414.
ORWB, bWZO: GsWq, KWQk.
STEIN, Louise K.: Songs of Mortals, Dialogues of the Gods. Music and theatre in seventeenth-century Spain, Oxford, Clarendon Press, 1993.
QUEROL GAVALDÁ, Miguel: Romances y letras a tres vozes (Siglo XVII), Barcelona, CSIC, 1956, vol. I.
FLÓREZ ASENSIO, María Asunción: Músicos de compañía y empresa teatral en Madrid en el siglo XVII, Kassel, Edition Reichenberger, 2015.
ETZION, Judith: "The Spanish polyphonic cancioneros, c.1580 - c.1650: a survey of literary content and textual concordances", Revista de Musicología, XI, 1 (1988), pp. 65-108.
GOTOR, José Luis: "Romance de la caza de Bracciano. (Del repertorio de un guitarrista español en Italia)", Symbolæ pisanæ. Studi in onore di Guido Mancini, ed. Blanca Periñán y Francesco Guazzelli, Pisa, Giardini Editori, I (1989), pp. 251-274.
QUEROL GAVALDÁ, Miguel: Poesías cantadas en las novelas. Cancionero Musical de Lope de Vega, Barcelona, CSIC, 1987, vol. II.
BAL, Jesús : Treinta canciones de Lope de Vega, Madrid, Residencia de Estudiantes, 1935.
QUEROL GAVALDÁ, Miguel: Cancionero musical de Turín, Madrid, Sociedad Española de Musicología, 1989.
ZULUAGA, Daniel: The five-course guitar, alfabeto song and the villanella spagnola in Italy ca. 1590 to 1630, Tesis doctoral. University of Southern California, 2014.
VALDIVIA, Francisco Alfonso: Guitarra, sistemas de notación y cultura popular. Los sistemas de notación abreviada de acordes y la popularización de la guitarra en España durante el siglo XVII, Universidad de Málaga, 2011 [tesis doctoral].
FRENK, Margit: Nuevo corpus de la antigua lírica popular hispánica (siglos XV a XVII), México, Fondo de Cultura Económica, 2003, vol. I.
Madrid en la poesía, estudio y selección de Alejo Martínez Martín. Prólogo de Diego Jesús Jiménez, Madrid, Consejería de Educación. 1995 .
Investigadores que han trabajado en este registro: