Registro completo de la obra
<< Volver al índice de títulos

Título principal: Los juegos olímpicosGénero: ComediaCantada:
  • [Este registro no dispone de variantes de títulos]

1

Acto: 1
Bailada:
Tema de la canción: Amoroso
Texto de la canción:

CASANDRA Y CORO DE NINFAS
Viva la diosa, que esquiva, y guerrera
desprecia a Cupido y a Venus ultraja;
pues para rendir el poder del Olimpo,
le basta el desdén y le sobran las armas.
Repitiendo los ecos
en voces varias:
al arma, Amor, al arma,
huye, corre, vuela, bate las alas,
que has de salir vencido
de la batalla.
Al arma, Amor, al arma.


[…]

Viva la diosa, que esquiva, y guerrera
desprecia a Cupido y a Venus ultraja;
pues para rendir el poder del Olimpo,
le basta el desdén y le sobran las armas.
Repitiendo los ecos
en voces varias:
al arma, Amor, al arma,
huye, corre, vuela, bate las alas,
que has de salir vencido
de la batalla.
Al arma, Amor, al arma.


[…]

NICTEO Y MÚSICA
Viva la diosa, que esquiva, y guerrera
desprecia a Cupido y a Venus ultraja.


[…]

Pues para rendir el poder del Olimpo,
le basta el desdén y le sobran las armas.


[…]

PARIS Y MÚSICA
Al arma, Amor, al arma.

[…]

MÚSICA
Viva la diosa, que esquiva, y guerrera
desprecia a Cupido y a Venus ultraja.

Acotaciones:

  • Sale Casandra y las ninfas cantando y bailando, y dicen: [...].
  • Caja y clarín.
  • Cantan.
  • Dentro Música y Él.
  • Música.
  • Tocan caja y clarín y dicen dentro.

Métrica: Silva

Composición poética o musical aludida:

Personajes:

  • 1 x Casandra [Dama]
  • Ninfas [Ninfas]
  • 1 x Nicteo [Pastor]
  • 1 x Paris [Galán]
  • Música [Músicos]

Instrumentos:

  • [Sin instrumentos]

Comentario:

Escena diurna, exterior. La canción inaugura la primera jornada de la comedia. Casandra, acompañada por un coro de ninfas, canta en alabanza a la diosa Palas y manifiesta su desprecio por el amor. Al salir de escena las mujeres, entran los pastores Paris y Nicteo, y toman la voz cantante. Los pastores no son fieles de Palas, pero repiten el estribillo porque uno de ellos, Paris, se siente fuertemente atraído por la música. Esta es la primera manifestación del amor que Paris sentirá por Casandra.

Poetas:

  • Salazar y Torres, Agustín de

Compositores:

  • Anónimo

Partitura:

    [Sin partitura]

Sinergias musicales:

Grabaciones:

  • [Sin grabaciones]

2

Acto: 1
Bailada: No
Tema de la canción: Amoroso
Texto de la canción:

CORO DE NINFAS DE ENONE
Rompe, Amor, las flechas,
rompe la aljaba,
que en las ondas no tienen
poder las llamas.


[…]

CORO DE NINFAS DE ENONE Y PARIS
Rompe, Amor, las flechas,
rompe la aljaba,
que en las ondas no tienen
poder las llamas.


[…]

CORO DE NINFAS DE ENONE
Rompe, Amor, las flechas.

[…]

Rompe la aljaba.

[…]

Que en las ondas no tienen.

[…]

Poder las llamas.

[…]

NINFA 1
Ya dora las espumas
con belleza más alta
mayor deidad que aquella
que en cuna fue de nácar
madre del fuego,
hija del agua.

NINFA 2
Mejor Cupido, Enone
en las espumas canas
enamora las ondas,
pues venciendo sus armas,
flecha con ojos,
vuela sin alas.

NINFA 3
Pise del Xanto undoso
las márgenes sagradas,
y débanle las flores
que adornan su esmeralda
luz a su vista,
vida a su planta.

NINFA 4
Deje de las corrientes
la riza undosa plata,
como suele el lucero
llevar a la mañana
señas del día,
nuncio del alba.

CORO DE NINFAS
Rompe, Amor, las flechas,
rompe la aljaba,
que en las ondas no tienen
poder las llamas.


[…]

TODOS
Rompe, Amor, las flechas,
rompe la aljaba,
que en las ondas no tienen
poder las llamas.

Acotaciones:

  • Dentro el coro de Enone.
  • Representa Paris cuando el coro canta.
  • Aparece el río Xanto, y Enonce y el coro de ninfas, que salen a él cantando.
  • Música.
  • Coro.
  • Él y coro.
  • Canta.

Métrica: Seguidilla y sextillas

Composición poética o musical aludida:

Personajes:

  • Coro de Enone [Ninfas]
  • 1 x Paris [Galán]
  • Música [Músicos]

Instrumentos:

  • [Sin instrumentos]

Comentario:

Escena diurna, exterior. Los pastores Paris y Pan están en el bosque, siguiendo la pista de Casandra su coro de ninfas. De repente, escuchan un coro, pero no es el de Casandra, sino el de Enone, antigua enamorada de Paris. Esta canción, como la anterior («Viva la diosa que, esquiva y guerrera...») es una manifestación del rechazo de las ninfas del bosque de Palas por el amor. Lo interesante aquí es que Enone canta también, pero cuando sus ninfas salen de escena, revela sus sentimientos verdaderos: ella no desprecia el amor, sino que está enamorada de Paris.

Poetas:

  • Salazar y Torres, Agustín de

Compositores:

  • Hidalgo, Juan

Partitura:

    [Sin partitura]

Sinergias musicales:

Grabaciones:

3

Acto: 1
Bailada: No
Tema de la canción: Diálogo con la naturaleza
Texto de la canción:

El curso transparente
de tu corriente clara
para, para.
¡oh, presurosa fuente!,
si acaso puede tanto
triste voz, dulce queja, tierno llanto.
Y pues no hay imposible
en lo que Amor intenta,
sienta, sienta,
aun todo lo insensible,
muévase al dolor mío,
tierna flor, duro escollo, sordo río.
En mis ansias fatales
porque mejor se crean,
sean, sean
testigos de mis males,
y eco de mi cuidado,
verde valle, alto monte, humilde prado.
Ausente me lamento
de mi suerte enemiga,
diga, diga,
si iguala a mi tormento
aun quién ha padecido
falso amor, vil desprecio, injusto olvido.
Aun el bruto más fiero,
ausente, mueve a llanto,
tanto, tanto
puede el dolor severo,
que gimen en su esfera,
mudo pez, ave dulce, ruda fiera.
Ay, Paris fementido,
si mis ansias supieras,
vieras, vieras,
a pesar de tu olvido,
que con la pena mía,
muere el sol, ríe el alba, vive el día.
Peces, fieras, aves,
sentid mis males.
Plantas, flores, peñas,
llorad mis quejas.
Montes, valles, ríos,
oíd mis suspiros.
Oíd, sentid, llorad,
pues Amor reina
en riscos y flores,
en plantas y peñas,
en monte y ríos,
en aves y fieras.

Acotaciones:

  • Canta.

Métrica: Sextetos-Lira, pareados y sextilla

Composición poética o musical aludida: No

Personajes:

  • 1 x Enone [Dama]

Instrumentos:

  • [Sin instrumentos]

Comentario:

Escena diurna, exterior. Enone se queda sola después de que sus ninfas, adoradoras de Palas y contrarias al Amor, salen de escena. Su canción, cuya característica principal es la construcción en eco, es una confesión y un lamento amoroso. Enone se queja de que su amor por el pastor Paris no es correspondido.

Poetas:

  • Salazar y Torres, Agustín de

Compositores:

  • Hidalgo, Juan

Partitura:

    [Sin partitura]

Sinergias musicales:

Grabaciones:

  • [Sin grabaciones]

4

Acto: 1
Bailada: No
Tema de la canción: Amoroso
Texto de la canción:

Disfrazado de pastor
bajaba el Amor
a ver a Siquis ingrata,
que con desdenes le mata;
mas, ¡ay, qué dolor!,
que lloran las aves,
que gimen las fuentes
que sienten las flores,
al ver que de amores
se muere el Amor
.

[…]

Qué humilde está Cupido,
depuesta la arrogancia,
midiendo la distancia
de herir a ser herido.
De Siquis ofendido,
aun adora el rigor,
mas, ¡ay, qué dolor!,
que lloran las aves,
que gimen las fuentes
que sienten las flores,
al ver que de amores
se muere el Amor
.

[…]

El que selvas y espuma
con plumas penetraba
rendido sustentaba
yerros [hierros], en vez de plumas.
Ya no temen las sumas
esferas su rigor,
mas, ¡ay, qué dolor!,
que lloran las aves,
que gimen las fuentes
que sienten las flores,
al ver que de amores
se muere el Amor
.

[…]

Llora Cupido en vano
cuando, en su cautiverio,
cede el tirano imperio
a imperio más tirano.
El desprecio inhumano
venció inhumano ardor,
mas, ¡ay, qué dolor!,
que lloran las aves,
que gimen las fuentes
que sienten las flores,
al ver que de amores
se muere el Amor
.

Acotaciones:

  • Canta.

Métrica: Sextillas con estribillo

Composición poética o musical aludida: No

Personajes:

  • 1 x Siringa [Graciosa]

Instrumentos:

  • [Sin instrumentos]

Comentario:

Escena diurna, exterior. Casandra acaba de conocer al pastor Paris, y se ha quedado intrigada por él. Su acompañante, la graciosa Siringa, canta esta canción en tono jocoso para reírse de la situación. Siringa sugiere que son unas "coplas en verso" popularmente conocidas, pero por nuestra parte no hemos encontrado ningún precedente de la canción, y creemos que se trata de una letra original de Agustín de Salazar y Torres.

Poetas:

  • Salazar y Torres, Agustín de

Compositores:

  • Hidalgo, Juan

Partitura:

    [Sin partitura]

Sinergias musicales:

Grabaciones:

5

Acto: 1
Bailada: No
Tema de la canción: Amoroso
Texto de la canción:

Es su negro cabello
del alba injuria,
una noche de invierno
larga y oscura.

[…]

Son sus dos negros ojos
dos Cupidillos:
con que, en vez de dos niñas,
tiene dos niños.

[…]

Negro el jaque divide
su frente lisa,
como setiembre iguala
noches y días.

Acotaciones:

  • Sale cantando.
  • Canta.

Métrica: Seguidillas

Composición poética o musical aludida:

Personajes:

  • 1 x Marsías [Pastor]

Instrumentos:

  • [Sin instrumentos]

Comentario:

Escena diurna, exterior. Marsías, acompañante del pastor Corebo, va cantando por el bosque en busca del retrato de Casandra perdido por Corebo. Su canción es una descripción un tanto conceptista de la pintura. Antes de encontrar esta última, Marsías encuentra a la Casandra de carne y hueso. La canción cobra, pues, los efectos de una invocación.

Poetas:

  • Salazar y Torres, Agustín de

Compositores:

  • Hidalgo, Juan

Partitura:

    [Sin partitura]

Sinergias musicales:

Grabaciones:

  • [Sin grabaciones]

6

Acto: 1
Bailada: No
Tema de la canción: Amoroso
Texto de la canción:

CORO DE ENONE
Venid, celebrad
los olímpicos juegos,
con lides de amor,
con batallas de ingenio.


CORO DE NINFAS
Y a la deidad de Palas
rendid, a un tiempo,
en violencias de Marte
trïunfos de Venus.


[…]

CORO DE ENONE
Venid, celebrad
los olímpicos juegos,
con lides de amor,
con batallas de ingenio.


CORO DE NINFAS
Y a la deidad de Palas
rendid, a un tiempo,
en violencias de Marte
trïunfos de Venus.


[…]

CORO DE ENONE
Venid, celebrad
los olímpicos juegos,
con lides de amor,
con batallas de ingenio.


[…]

CORO DE NINFAS
Venid, celebrad
los olímpicos juegos,
con lides de amor,
con batallas de ingenio.


[…]

Y a la deidad de Palas
rendid, a un tiempo,
en violencias de Marte
trïunfos de Venus.


[…]

MÚSICA
Venid, celebrad
los olímpicos juegos,
con lides de amor,
con batallas de ingenio.


[…]

CORO DE ENONE
Venid, celebrad
los olímpicos juegos.


[…]

Con lides de amor,
con batallas de ingenio.


[…]

Venid, celebrad
los olímpicos juegos,
con lides de amor,
con batallas de ingenio.


[…]

CORO DE NINFAS
Y a la deidad de Palas
rendid, a un tiempo,
en violencias de Marte
trïunfos de Venus.

Acotaciones:

  • Salen todos, hombres y mujeres, Príamo viejo, Casandra con escudo y asta, y Paris coronado de laurel.

Métrica: Cuartetas

Composición poética o musical aludida:

Personajes:

  • Coro de Enone [Ninfas]
  • Coro de ninfas [Ninfas]

Instrumentos:

  • [Sin instrumentos]

Comentario:

Escena diurna, exterior. Los coros de ninfas de Enone y Casandra anuncian el inicio de los juegos olímpicos en honor a Palas. La canción sirve de transición escénica ya que, mientras dura, entra en escena la corte real, encargada de inaugurar los juegos: Príamo, Casandra y Paris, a quien pronto se le revelará que es príncipe. Al hacer mención de Marte y Venus, la letra de la canción no solo anuncia las dimensiones masculina y femenina de los juegos de están por venir --compuestos de pruebas físicas y también poéticas--, sino también la tensión amorosa que late en la contienda: Corebo y Paris quieren ganarse el amor de Casandra.

Poetas:

  • Salazar y Torres, Agustín de

Compositores:

  • Anónimo

Partitura:

    [Sin partitura]

Sinergias musicales:

Grabaciones:

  • [Sin grabaciones]

7

Acto: 2
Bailada: No
Tema de la canción: Amoroso
Texto de la canción:

SIRINGA
Ay, ¡cómo río de amor!
Escuchen, atiendan,
verán lo que importa
seguir mi opinión.
Dice que al quiso bien,
luego la razón quitó,
con que solo el que no quiere
será el que tendrá razón.
Ay, ¡cómo río de amor!
Todos del amor se rían,
mas con una distinción,
que es bueno el burlarse de él,
mas burlarse con él, no.
Ay, ¡cómo río de amor!
Inclinación natural
dicen que causa su ardor,
mas quien lo dice no dice
cómo es mala inclinación.
Ay, ¡cómo río de amor!

ENONE
Ay, ¡cómo lloro de amor!
Escuchen, atiendan
aquellos que saben
cómo es su dolor.

SIRINGA
¡Ay, cómo río de amor!

ENONE
Ay, ¡cómo lloro de amor!
Ay, cómo siento el agravio
de aquella ardiente pasión
que no he de llamarla celos,
porque no infame la voz.
Ay, cómo lloro un cuidado
de tan dudoso color,
que es menos que desengaño,
y más que imaginación.
Ay, cómo lloro un engaño,
que cuando buscando voy
la razón para culparle,
culpo el hallar la razón.
Ay, ¡cómo lloro de amor!

SIRINGA
Ay, ¡cómo río!

ENONE
Ay, ¡cómo lloro!

SIRINGA
Ay, ¡cómo río de amor!

ENONE
Ay, ¡cómo lloro de amor!

[…]
SIRINGA
Ay, ¡cómo río de amor!

ENONE
Ay, ¡cómo lloro de amor!

[…]

SIRINGA
Ay, ¡cómo río de amor!

Acotaciones:

  • Sale cantando Siringa.
  • Dentro cantando Enone.

Métrica: Villancico

Composición poética o musical aludida:

Personajes:

  • 1 x Siringa [Graciosa]
  • 1 x Enone [Dama]

Instrumentos:

  • [Sin instrumentos]

Comentario:

Escena diurna, exterior. La canción consta de dos voces alternas y antitéticas. Siringa, la graciosa, se burla del amor y de sus efectos mientras que Enone, despreciada por Paris y celosa de Casandra, se queja del amor. Casandra es testigo de la canción de las dos mujeres, aunque no se da cuenta de la razón de las quejas de Enone. Justo después de que acabe la canción, Casandra le confía a Enone su amor naciente por Paris.

Poetas:

  • Salazar y Torres, Agustín de

Compositores:

  • Hidalgo, Juan

Partitura:

    [Sin partitura]

Sinergias musicales:

Grabaciones:

8

Acto: 2
Bailada: No
Tema de la canción: Amoroso
Texto de la canción:

Ayer tuve pesares,
y hoy venturas.
Sin duda es hijo amor
de la fortuna.


[…]

Ayer tuve pesares,
y hoy venturas.
Sin duda es hijo amor
de la fortuna.


[…]

Ayer tuve pesares,
y hoy venturas.
Sin duda es hijo amor
de la fortuna.

Acotaciones:

  • Canta dentro Enone.
  • Sale cantando Enone.

Métrica: Seguidilla

Composición poética o musical aludida:

Personajes:

  • 1 x Enone [Dama]

Instrumentos:

  • [Sin instrumentos]

Comentario:

Escena diurna, exterior. Engañado por Enone, Paris cree que Casandra está enamorada del pastor Corebo, y se lo reprocha. Enone se felicita de haber separado a Paris y Casandra y lo celebra con esta breve canción cuyo tema es el tópico de la fortuna cambiante.

Poetas:

  • Salazar y Torres, Agustín de

Compositores:

  • Anónimo

Partitura:

    [Sin partitura]

Sinergias musicales:

Grabaciones:

  • [Sin grabaciones]

9

Acto: 2
Bailada:
Tema de la canción: Amoroso
Texto de la canción:

CORO DE PASTORES
Repitiendo los ecos
de amor finezas.


CORO DE NINFAS
Repitiendo los ecos
de amor ofensas.


[…]

CASANDRA Y CORO DE PASTORES
Repitiendo los ecos
de amor finezas.


PARIS Y CORO DE NINFAS
Repitiendo los ecos
de amor ofensas.


CORO DE PASTORES
Viva el amor, y muera el desdén.

CORO DE NINFAS
Viva el desdén, y el amor muera.

CORO DE PASTORES
Repitiendo los ecos
de amor finezas.


CORO DE NINFAS
Repitiendo los ecos
de amor ofensas.


CORO DE PASTORES
Viva.

CORO DE NINFAS
Muera

CORO DE PASTORES
Viva de amor la deidad,
pues hoy blasona piedad
si ayer fulminó rigor.
Muera el desdén, y viva el amor.
Viva, viva el amor, el desdén muera,
repitiendo los ecos
de amor finezas.


Viva el desdén, y el amor muera
repitiendo los ecos
de amor ofensas.


Viva.

CORO DE NINFAS
Muera.

Viva, viva la crueldad,
pues siempre es, de la beldad,
la mejor gala el rigor.

Viva, viva el desdén, y muera el amor.

CORO DE PASTORES
Viva, viva el amor, y el desdén muera,
repitiendo los ecos
de amor ofensas.


[…]

Viva el amor, y muera el desdén.

CORO DE NINFAS
Viva, viva el desdén, y el amor muera.

CORO DE PASTORES
Repitiendo los ecos
de amor finezas.


CORO DE NINFAS
Repitiendo los ecos
de amor ofensas.

Acotaciones:

  • Sale el coro primero, que es de pastores, cantando y bailando, y dentro responde el coro de ninfas.
  • Sale el coro segundo de las ninfas, cantando y bailando.
  • Vanse cantando y bailando, y salen Nicteo y Príamo.

Métrica: Villancico

Composición poética o musical aludida:

Personajes:

  • Coro de pastores [Pastores]
  • Coro de ninfas [Ninfas]
  • 1 x Paris [Galán]

Instrumentos:

  • [Sin instrumentos]

Comentario:

Escena diurna, exterior. Mientras Casandra y Paris discuten sobre Enone, a quien Casandra ha visto con el pastor y de quien está celosa, los pastores y las ninfas del bosque salen cantando y en bailando. Se trata de las fiestas previas a los juegos olímpicos. La letra de la canción alude a un tema central de la comedia: el rechazo del amor por los habitantes del bosque de Palas.

Poetas:

  • Salazar y Torres, Agustín de

Compositores:

  • Anónimo

Partitura:

    [Sin partitura]

Sinergias musicales:

Grabaciones:

  • [Sin grabaciones]

10

Acto: 2
Bailada: No
Tema de la canción: Amoroso
Texto de la canción:

MÚSICA
Venid a la olímpica lucha, venid,
corred, moradores del Ida, corred,
que hoy la fortuna el laurel no reparte,
que el mérito solo consigue el laurel.


NINFA 1
Escuchad.

NINFA 2
Atended.

[…]

MÚSICA
Venid a la olímpica lucha, venid,
corred, moradores del Ida, corred,
que hoy la fortuna el laurel no reparte,
que el mérito solo consigue el laurel.


NINFA 1
Escuchad.

NINFA 2
Atended.

[…]

CASANDRA Y MÚSICA
Venid a la olímpica lucha, venid,
corred, moradores del Ida, corred,
que hoy la fortuna el laurel no reparte,
que el mérito solo consigue el laurel.


NINFA 1
Escuchad.

NINFA 2
Atended.

NINFAS Y MÚSICA
Venid a la olímpica lucha, venid,
corred, moradores del Ida, corred,
que hoy la fortuna el laurel no reparte,
que el mérito solo consigue el laurel.


[…]

PRÍAMO Y MÚSICA
Venid a la olímpica lucha, venid,
corred, moradores del Ida, corred.

[…]

TODOS
Que hoy la fortuna el laurel no reparte,
que el mérito solo consigue el laurel.

Acotaciones:

  • Cantan dos ninfas.
  • Vanse todos repitiendo esto, y quedan Siringa, Marsías y Pan.

Métrica: Cuarteto

Composición poética o musical aludida: No

Personajes:

  • Música [Músicos]
  • 1 x Casandra [Sacerdotisa]
  • 2 x Ninfas [Ninfas]
  • 1 x Príamo [Rey]

Instrumentos:

  • [Sin instrumentos]

Comentario:

Escena diurna, exterior. Con esta canción, la música y las ninfas anuncian la inminencia de los juegos olímpicos que tendrán en Troya, y llaman a los habitantes del bosque a participar en los juegos.

Poetas:

  • Salazar y Torres, Agustín de

Compositores:

  • Hidalgo, Juan

Partitura:

    [Sin partitura]

Sinergias musicales:

Grabaciones:

  • [Sin grabaciones]

11

Acto: 2
Bailada: No
Tema de la canción: Amoroso
Texto de la canción:

CORO DE NINFAS 1
Al triunfo dichoso,
al afán glorioso,
del lauro inmortal,
venid, corred, volad.

CORO DE NINFAS 2
Al ramo constante,
al premio triunfante
del sacro laurel,
volad, venid, corred.

CORO DE NINFAS 1
En la lid valiente,
coronad la frente.

CORO DE NINFAS 2
Las sienes ceñid
del ramo feliz.

COROS DE NINFAS 1 Y 2
Al glorioso afán,
venid, corred, volad,
a la ardiente lid,
corred, volad, venid,
al sacro laurel,
venid, volad, corred.

Acotaciones:

  • Descúbrese en el foro el templo, y en él el simulacro de la diosa Palas, y a los lados aparadores done estarán los premios, y fuera del templo, la puerta a la mano derecha, un solio donde se han de sentar el rey, Casandra y Enone, y las ninfas en dos coros que estarán entre los bastidores, y todos los pastores arrimados a un palenque, y canta la música.

Métrica: Pareados

Composición poética o musical aludida: No

Personajes:

  • Coro de ninfas 1 [Ninfas]
  • Coro de ninfas 2 [Ninfas]

Instrumentos:

  • [Sin instrumentos]

Comentario:

Escena diurna, enfrente del templo de Palas en el foro troyano. Dos coros de ninfas cantan esta canción como inauguración oficial de los juegos olímpicos.

Poetas:

  • Salazar y Torres, Agustín de

Compositores:

  • Anónimo

Partitura:

    [Sin partitura]

Sinergias musicales:

Grabaciones:

  • [Sin grabaciones]

12

Acto: 2
Bailada: No
Tema de la canción: Amoroso
Texto de la canción:

CASANDRA
¿Quién significa mejor
las iras de amor?

NINFA 1
Si de amor son los rayos las armas,
las llamas.

NINFA 2
Si las aves sus triunfos anuncian,
las plumas.

NINFA 3
Si las plantas su imperio conocen,
las flores.

NINFA 4
Si su origen los mares pregonan,
las ondas.

CORO DE NINFAS
Luego al amor tirano solo retratan…

NINFA 4
Las ondas.

NINFA 3
Las flores.

NINFA 2
Las plumas.

NINFA 1
Las llamas.

CORO DE NINFAS
Que igualmente establece su dulce imperio…

NINFA 4
En el agua.

NINFA 3
En la tierra.

NINFA 2
En el aire.

NINFA 1
En el fuego.

CORO DE NINFAS
Porque en el fuego, el aire, la tierra, y agua, te obedecen…

NINFA 4
Las ondas.

NINFA 3
Las flores.

NINFA 2
Las plumas.

NINFA 1
Las llamas.

NINFA 4
La hiedra abraza el escollo,
mas arruina lo que abraza.
Luego es símbolo de amor,
pues ofende lo que halaga:
y pues su afecto es uno,
digan las selvas…

CORO DE NINFAS
Que el amor solo puede pintar la tierra.

NINFA 3
Confianza y peligro copian
del mar, y amor las mudanzas.
Pues nadie halló en mar y amor
serenidad sin borrasca.
Y pues tan bien le copian,
digan las auras…

CORO DE NINFAS
Que el amor solo puede copiar el agua.

NINFA 2
Destruye amor lo que alienta,
como el viento es en las plantas,
tal vez suspiro que anima,
tal vez gemido que mata.
Y pues copia sus iras,
sigan los ecos…

CORO DE NINFAS
Que el amor solo puede copiar el viento.

NINFA 1
Si el fuego abrasa y alumbra,
sin duda al amor retrata,
pues en la hermosura esgrime
lo que alumbra y lo que abrasa.
Y pues tanto le imita,
diga el concento…

CORO DE NINFAS
Que al amor solo puede copiar el fuego,
porque al amor componen, siendo contrarias…

NINFA 4
Las ondas.

NINFA 3
Las flores.

NINFA 2
Las plumas.

NINFA 1.
Las llamas.
CORO DE NINFAS
Mas, ¿qué mucho?, si reina
su vago imperio
en el aire, en la tierra,
en el agua, en el fuego,
porque en aire y en fuego,
en tierra y agua
le obedecen…

NINFA 4
Las ondas.

NINFA 3
Las flores.

NINFA 2
Las plumas.

NINFA 1
Las llamas.

ENONE
Tened, parad, suspended los acentos,
que el amor no es fuego, ni es aire,
ni es tierra, ni es viento,
porque solo es un caos confuso
y un monstruo a quien arman
las flores, las ondas,
las plumas, las llamas.
Suspiros le da el aire,
lágrimas le da el agua,
ardores le da el fuego,
y la tierra esperanzas.
Son flores sus halagos,
son harpones sus llamas,
sus deseos son plumas,
son ondas sus mudanzas.
Luego amor es un caos confuso,
y un monstruo a quien arman
las ondas, las flores,
las plumas, las llamas.

CASANDRA
Tened, parad, suspended los acentos,
porque el amor tirano
monstruo es tan nuevo
que, sin ser aire, ni agua,
tierra, ni fuego,
de los cuatro compone
quinto elemento.

Acotaciones:

  • Levántase la ninfa tercera, y haciendo reverencia al rey, canta.
  • Siéntase y se levanta la ninfa cuarta y canta, y así las demás.
  • Siéntase y levántase Enone, y canta.

Métrica: Pareados y cuartetas

Composición poética o musical aludida: No

Personajes:

  • 4 x Coro de ninfas [Ninfas]
  • 1 x Enone [Dama]
  • 1 x Casandra [Sacerdotisa]

Instrumentos:

  • [Sin instrumentos]

Comentario:

Escena diurna, enfrente del templo de Palas, en el foro troyano. Casandra acaba de inaugurar los juegos olímpicos. La canción corresponde íntegramente con la primera prueba de los juegos: una prueba de ingenio, en la que participan las ninfas, Enone y Casandra, y de la que sale victoriosa Casandra al dar la mejor respuesta a la pregunta «¿Quién significa mejor las iras de amor?».

Poetas:

  • Salazar y Torres, Agustín de

Compositores:

  • Hidalgo, Juan

Partitura:

    [Sin partitura]

Sinergias musicales:

Grabaciones:

13

Acto: 2
Bailada: No
Tema de la canción: Conmemorativo
Texto de la canción:

Y repita en sus voces
confuso el viento,
que a la deidad de Palas
hoy la ofrecemos
los aplausos, los triunfos
de Marte y Venus.

Acotaciones:

  • Unos cantan y otros representan.

Métrica: Romance

Composición poética o musical aludida:

Personajes:

  • Todos [Todos los presentes en la escena]

Instrumentos:

  • [Sin instrumentos]

Comentario:

Escena diurna, enfrente del templo de Palas. La canción cierra la comedia con una fórmula metateatral. Los personajes en escena repiten que los juegos olímpicos han sido celebrados en honor a la diosa Palas, aludiendo también a que la comedia entera ha sido representada en honor a la reina regente, Mariana de Austria. Así, Salazar logra comparar a la regente con la diosa griega en un sonoro homenaje final.

Poetas:

  • Salazar y Torres, Agustín de

Compositores:

  • Anónimo

Partitura:

    [Sin partitura]

Sinergias musicales:

Grabaciones:

  • [Sin grabaciones]

Dramaturgos relacionados con este título:
  • Salazar y Torres, Agustín de
  • STEIN, Louise K.: Songs of Mortals, Dialogues of the Gods. Music and theatre in seventeenth-century Spain, Oxford, Clarendon Press, 1993.
  • JOSA, Lola: Nuevo Íncipit de Poesía Española Musicada, Barcelona - Madrid, Digital CSIC, 2018.
  • SALAZAR Y TORRES, Agustín de: "Los juegos olímpicos", Cítara de Apolo, Madrid, Francisco Sanz, 1681, vol. II, pp. 199-238.
  • TORRENTE, Álvaro: "The ‘Guerra Manuscript’ (c. 1680) and the Rise of Solo Song in Spain", Journal of the Royal Musical Association, 123, 2 (1998), pp. 147-189.
  • VALDIVIA, Francisco Alfonso: Guitarra, sistemas de notación y cultura popular. Los sistemas de notación abreviada de acordes y la popularización de la guitarra en España durante el siglo XVII, Universidad de Málaga, 2011 [tesis doctoral].
  • ANTÓN PRIASCO, Susana : Música y danza en el teatro breve español representado en la corte, 1650-1700. Análisis de su función en entremeses, bailes dramáticos y mojigangas conservados en la Biblioteca Nacional de Madrid, Universidad de Oviedo, 2001, 2 vols. [tesis doctoral inédita].
  • "MC/3880/51", Biblioteca Nacional de España, Madrid.
  • "Ms. 1495", Biblioteca de Catalunya, Barcelona.
  • CABALLERO, Carmelo: "El manuscrito Gayangos-Barbieri", Revista de Musicología, XII, 1 (1989), pp. 199-268.
  • JOSA, Lola: "Jácara con variedad de tonos. Relaciones entre tonos humanos y música teatral en el siglo XVII", Revista de Musicología, XXXII, 2 (2009), pp. 397-448.
  • RODRÍGUEZ-MOÑINO, Antonio: Catálogo de los manuscritos poéticos castellanos existentes en la biblioteca de The Hispanic Society, Nueva York, The Hispanic Society of America, 1965, vol. III.
  • "MC/759/2-15", Biblioteca de Catalunya, Barcelona.
  • JUNE YAKELEY, M.: "New Sources of Spanish Music for the Five Course Guitar", Revista de Musicología, XIX, 1-2 (1996), pp. 267-288.
  • "MC/ 775/77", Biblioteca de Catalunya, Barcelona.
  • HIDALGO, Juan: Tonos y villancicos, ed. Lola Josa y Mariano Lambea, Madrid, DAIREA Ediciones, 2017.
  • VV.AA.: Tonos a lo divino y a lo humano, ed. Rita Goldberg, Londres, Tamesis Books, 1981.
  • FONTANER I MARTELL, Joseph: Libro de diversas letras, Barcelona, 1689, Biblioteca de Catalunya, Ms. 888.
  • STEVENSON, Robert : Renaissance and Baroque Musical Sources in the Americas, Washington, General Secretariat, Organization of American States, 1970.
  • JOSA , Lola : Todo es amor. Manojuelo Poético-Musical de Barcelona (Biblioteca de Catalunya), Madrid, CSIC, 2013.
  • "MC/769/22", Biblioteca de Catalunya, Barcelona.
  • "MC/1637-I/12", Biblioteca de Catalunya, Barcelona.
  • ROS-FÀBREGAS, Emilio : "La biblioteca musical de Federico Olmeda (1865-1909) en la ‘Hispanic Society of America’ de Nueva York", Revista de Musicología, XX, 1 (1997), pp. 553-570.
  • HIDALGO, Juan: Obras sacras, ed. Raúl Angulo Díaz, Santo Domingo de la Calzada, Fundación Gustavo Bueno, 2014, vol. III.
Investigadores que han trabajado en este registro:
  • Mariano Lambea
  • Adriana Beltrán del Río