Registro completo de la obra
<< Volver al índice de títulos

Título principal: Fieras afemina amorGénero: ComediaCantada: No
  • [Este registro no dispone de variantes de títulos]

1

Acto: 1
Bailada: No
Tema de la canción:
Texto de la canción:

MÚSICA
¿Quién es? ¿Quién va? ¿Quién llama?

VOZ 1ª [Egle]
¡Ay mísero de ti y ay infelice...

VOZ 1ª
...si aquesta puerta
intentas ver para tu ruina abierta!


TODA LA MÚSICA
¡Ay mísero de ti y ay infelice...

MÚSICA
... si esa puerta
intentas ver para tu ruina abierta!


ELLA y MÚSICA [Hesperia]
¡Ay de ti si esa puerta
intentas ver para tu ruina abierta!

Acotaciones:

  • [Sin acotaciones]

Métrica: Pareado

Composición poética o musical aludida: No

Personajes:

  • 1 x Egle [Dama]
  • 1 x Hesperia [Dama]
  • Música [Músicos sin presencia escénica]

Instrumentos:

  • [Sin instrumentos]

Comentario:

En medio de los bosques, Hércules encuentra el palacio de las hespéridas. El encuentro del héroe y su conversación con Hesperia, la mayor de las tres hermanas, será la causa de la rabia de Cupido, que prontamente castigará al soberbio enamorándolo de la bella Yole, quien rápidamente lo aborrecerá. La canción se entremezcla con el diálogo de los personajes.

Poetas:

  • Calderón de la Barca, Pedro

Compositores:

  • [Sin compositores]

Partitura:

    [Sin partitura]

Grabaciones:

  • [Sin grabaciones]

2

Acto: 1
Bailada: No
Tema de la canción:
Texto de la canción:

MÚSICA
¡Oh, quiera Venus que Amor...

MÚSICA
... no vengue en ti sus ofensas!

EGLE y MÚSICA
¡Oh, quiera Venus que Amor
no vengue en ti sus ofensas!

Acotaciones:

  • Dentro.

Métrica: Versos sueltos

Composición poética o musical aludida: No

Personajes:

  • 1 x Egle [Dama]
  • Música [Músicos sin presencia escénica]

Instrumentos:

  • [Sin instrumentos]

Comentario:

Tras repudiar a Amor y creerse superior a su poder, Hércules es avisado del castigo de Cupido. Como en la Noticia anterior, la música predice los acontecimientos futuros. La canción se entremezcla con el diálogo de los personajes.

Poetas:

  • Calderón de la Barca, Pedro

Compositores:

  • [Sin compositores]

Partitura:

    [Sin partitura]

Grabaciones:

  • [Sin grabaciones]

3

Acto: 1
Bailada: No
Tema de la canción:
Texto de la canción:

CUPIDO
Bellísima hija del mar...

VENUS
Hermoso horror de la tierra...

CUPIDO
... escucha mi voz, pues por ti rompo el aire.

VENUS
... ya corto por ti yo del fuego la esfera.

CUPIDO
Atiendan...

VENUS
Atiendan...

LOS DOS
... a quejas de Amor cuantos lloran sus quejas.

TODA LA MÚSICA
Atiendan, atiendan
a quejas de Amor cuantos lloran sus quejas.


CUPIDO
Ese humano fiero monstruo
mi absoluto imperio niega;
pues niega que amor es el alma del alma,
y todo con él respira y alienta.

VENUS
Ya sé que Hércules oprobio
es de la naturaleza;
porque es hombre tan fiera que quiere,
aún más que de hombre, preciarse de fiera.

CUPIDO
Las Hespérides te invocan
a efecto de que no quieras
que en él mis ofensas se venguen, y hoy
te invoco a vengar en él mis ofensas.

VENUS
¿Qué importa que ruegue quien
ofende con lo que ruega,
si en tu aplauso han de ser sus mayores
contrarias después las Hespérides mesmas?

CUPIDO
¿En qué belleza de cuantas
dotó su rara belleza,
del campo en la tez, del Ofir en el rizo,
y en ojos y labios de luces y perlas,
pondré con más confïanza
el veneno de dos flechas,
haciendo que el oro le obligue a que él ame,
y el plomo la obligue a que ella aborrezca?

VENUS
En Yole, infanta de Libia;
y porque tiempo no pierdas,
desde luego he de hacer que le admire
el imaginarla aun antes que el verla.
¡Vagas fantasmas del sueño!

CORO 1º
¿Qué solicitas?

CORO 2º
¿Qué intentas?

VENUS
Del duro peñasco en que os tiene Morfeo,
los grillos romped, arrastrad las cadenas,
y de ese dormido monstruo
representad en la idea
la rara hermosura de Yole; que es bien,
pues niega esplendores que sombras le venzan.

TODA LA MÚSICA
Ya al imperio de tu voz
estamos a tu obediencia.

VENUS
Ve tú a prevenir las flechas y el arco;
que ya a mí me sobran el arco y las flechas.

CUPIDO
Sí haré, porque todos repitan...

TODA LA MÚSICA
Atiendan, atiendan
a quejas de Amor cuantos lloran sus quejas.


ELLA y MÚSICA [Yole]
Atiendan,
a quejas de Amor cuantos lloran sus quejas.

Acotaciones:

  • Quedándose dormido, aparecieron cantando en el aire a un lado CUPIDO y a otro VENUS, pendientes en igual correspondencia de dos resplandores que, a manera de pirámide, bajaban en disminución desde lo más alto a rematar en un tronillo, en que venían sentados.

Métrica: Cuarteto-Lira

Composición poética o musical aludida: No

Personajes:

  • 1 x Cupido [Divinidad]
  • 1 x Venus [Divinidad]
  • 1 x Yole [Dama]
  • Toda la música [Músicos sin presencia escénica]
  • Coro 1º [Músicos sin presencia escénica]
  • Coro 2º [Músicos sin presencia escénica]

Instrumentos:

  • [Sin instrumentos]

Comentario:

Diálogo entre divinidades; al verse insultado, Cupido pide ayuda a Venus para castigar a Hércules, condenándolo entre ambos al dolor del amor no correspondido. Hércules, dormido, es ajeno a su destino. Los últimos versos de la canción sirven, también, para introducir el personaje de Yole en escena, si bien en este momento no es más que una sombra. El héroe es despertado por el estruendo de cajas y trompetas.

Poetas:

  • Calderón de la Barca, Pedro

Compositores:

  • [Sin compositores]

Partitura:

    [Sin partitura]

Grabaciones:

  • [Sin grabaciones]

4

Acto: 1
Bailada: No
Tema de la canción:
Texto de la canción:

TODOS
Que aún le queda en la aljaba
flecha de celos.

Mal podrá el tiempo;
que aún le queda en la aljaba
flecha de celos.

Acotaciones:

  • Con música.

Métrica: Versos sueltos

Composición poética o musical aludida: No

Personajes:

  • Todos [Todos los presentes en la escena]

Instrumentos:

  • [Sin instrumentos]

Comentario:

Hércules se compromete a ayudar a Euristio, rey de Libia, a acabar con la guerra iniciada por Aristeo, despechado al ser su propuesta de matrimonio rechazada. Como recompensa, el rey promete al héroe la mano de su hija Yole antes de ir a la batalla, pero este la rechaza hasta no volver vencedor, sin saber lo que le comportará esa decisión. La música repite las palabras de Cupido, por cuyas flechas Hércules acabará celoso de Anteo.

Poetas:

  • Calderón de la Barca, Pedro

Compositores:

  • [Sin compositores]

Partitura:

    [Sin partitura]

Grabaciones:

  • [Sin grabaciones]

5

Acto: 2
Bailada: No
Tema de la canción:
Texto de la canción:

MÚSICA
A la más dichosa unión,
al vínculo más estrecho
que ciñó, en amante lazo
gala y hermosura a un tiempo,
ven Himeneo, ven Himeneo.


ÉL y MÚSICA [Euristio]
Ven Himeneo; ven, Himeneo.

MÚSICA
A la más dichosa unión,
al vínculo más estrecho
que ciñó, en amante lazo
gala y hermosura a un tiempo,
ven Himeneo, ven Himeneo.

Acotaciones:

  • Prosiguiendo con la música que habían cantado primero, se abrieron las puertas de la muralla; y viéndose a lo lejos mal divisadas señas de población y templo, salieron al tablado Músicos y Damas, y detrás EURISTIO, YOLE y ANTEO.

Métrica: Quintilla

Composición poética o musical aludida: No

Personajes:

  • 1 x Euristio [Monarca]
  • Música [Músicos]

Instrumentos:

  • [Sin instrumentos]

Comentario:

Escena nupcial tradicional, en la cual se invoca a Himeneo para proteger y favorecer el matrimonio. Hércules vuelve justo cuando se celebran las bodas entre Yole y Anteo, decidiendo el rey romper el trato con el héroe debido a su desprecio al amor y las mujeres. Furioso y lleno de celos, este se alía con Aristeo para causar un motín en la ciudad.

Poetas:

  • Calderón de la Barca, Pedro

Compositores:

  • [Sin compositores]

Partitura:

    [Sin partitura]

Grabaciones:

  • [Sin grabaciones]

6

Acto: 2
Bailada: No
Tema de la canción:
Texto de la canción:

CIBELES
Feliz e infeliz amante,
pues compitiendo entre sí,
te hizo feliz el nacer,
y el amar te hizo infeliz:,
ya dejo por ti
en lechos de mayo regazos de abril.

MÚSICA
Y a su voz el eco responde sutil
que rompe los aires dejando por ti...

ELLA y MÚSICA
En lechos de mayo regazos de abril.

MÚSICA
Dejando por ti...

MÚSICA
...en lechos de mayo regazos de abril.

Acotaciones:

  • Rasgándose las nubes, que eran cielo del bosque, apareció en lo más alto de la frente del teatro CIBELE, diosa de la tierra, en un trono de flores que, a manera de guirnalda, iluminaba el aire con ocultas luces. Traía en una mano la copia de Amaltea derramando flores, y en la otra la rienda de encarnadas colonias, con que al parecer gobernaba uncida la ferocidad de cuatro leones que tiraban desde la tierra el trono; a cuyo tiempo aparecieron por entre unos y otros bastidores diversos animales como en acompañamiento de su diosa, la cual en blando movimiento bajó hasta la punta del tablado en recitativo estilo cantando ella, y respondiendo el coro.

Métrica: Quintilla con estribillo

Composición poética o musical aludida: No

Personajes:

  • 1 x Cibeles [Divinidad]
  • Música [Músicos sin presencia escénica]

Instrumentos:

  • [Sin instrumentos]

Comentario:

Tras saber que Yole sigue viva, Anteo pide ayuda a su madre, Cibeles, para poder vencer a Hércules. La canción se entremezcla con el diálogo de los personajes.

Poetas:

  • Calderón de la Barca, Pedro

Compositores:

  • [Sin compositores]

Partitura:

    [Sin partitura]

Grabaciones:

  • [Sin grabaciones]

7

Acto: 2
Bailada: No
Tema de la canción:
Texto de la canción:

MÚSICA
Ruiseñor que volando vas,
cantando finezas, cantando favores,
¡oh, cuánta pena y envidia me das!
Pero no, que si hoy cantas amores,
tú tendrás celos y tú llorarás.


MÚSICA
Pero no, que si hoy cantas amores...

ELLA y MÚSICA
...tú tendrás celos y tú llorarás.

TODAS y MÚSICA
¡Ay de ti!
Que vencer a las fieras
no es vencerse a sí.


CALÍOPE
Hércules, ya tus hazañas
sabemos, y que por ti
templaron, Fama y Apolo
la lira con el clarín.
Ya sabemos que en Tesalia
la Hidra pudiste rendir,
en el Abismo al Cerbero,
y en Calidonia al espín.
Que al león venciste en Libia,
donde pudiste adquirir
lo sagrado del laurel,
lo sangriento de la lid.
Que perdonaste, sabemos,
de la Hespéride el jardín,
mas no sabemos que puedas
a ti vencerte; y así...

ELLA y MÚSICA
¡Ay de ti!
Que vencer a las fieras
no es vencerse a sí.


TODAS
¡Ay de ti!
Que vencer a las fieras
no es vencerse a sí.

Acotaciones:

  • Al entrarse los dos, empezó a descubrirse un monte cuya eminencia casi de improviso frisó las nubes con la cumbre, y los bastidores con la falda; de suerte que no dejó más foro el teatro que su mismo foro y un pedazo de nuevo cielo que a espaldas suyas, por entre tremoladas bandolinas y quebradas peñas, fingía lejanos horizontes. Ocupaba su cima el Pegaso, extendidas las alas, como haciendo sombra al risco de CALÍOPE, principal musa de las nueve, desde cuyo superior asiento derribaban los peñascos sus últimos perfiles. Estaban todos coronados de frondosa arboleda; y entre uno y otro tronco, una y otra ninfa: Urania y Polonia a la diestra mano, y Tersícore y Clío a la siniestra. Debajo de las cuatro, en segundo descanso que hacía con adelantadas proyeturas más corpulento el monte, estaban a un lado Melpómene, Erato y a otro Euterpe y Talía. Eran sus ropajes como los de los signos y los meses, diferenciándose solo en haber trocado el campo azul al nácar, confrontando matices aquí con las

Métrica: Ensalada

Composición poética o musical aludida: No

Personajes:

  • 1 x Calíope [Musa]
  • Música [Músicos sin presencia escénica]
  • 9 x Todas [Musas]

Instrumentos:

  • [Sin instrumentos]

Comentario:

Tras la huida de Anteo, las musas bajan a avisar a Hércules que, a pesar todo, seguirá sufriendo de celos y amor. La música pone de manifiesto como todo el poder y fuerza del héroe no son suficientes para vencer los propios temores, tan internamente arraigados en el individuo. La canción se entremezcla con el diálogo de los personajes.

Poetas:

  • Calderón de la Barca, Pedro

Compositores:

  • Vado, Juan del

Partitura:

    [Sin partitura]

Grabaciones:

  • [Sin grabaciones]

8

Acto: 3
Bailada: No
Tema de la canción:
Texto de la canción:

VENUS
Fingir.

CUPIDO
Halago.

CUPIDO
Traidor.

ELLA y LOS DOS
Fingir halago traidor.

CUPIDO
que con flechas...

VENUS
Más.

CUPIDO
...severas?

ELLA y LOS DOS
... que con flechas más severas.

VENUS
Que él...

CUPIDO
...domestica...

VENUS
... las fieras.

ELLA y LOS DOS
... que él domestica las fieras?

CUPIDO
Fieras...

VENUS
... afemina...

CUPIDO
... Amor.

ELLA y LOS DOS
... fieras afemina Amor...

ELLA y LOS DOS
Fingir halago traidor;
que con flechas más severas
que él domestica las fieras,
fieras afemina Amor.


ELLA, LOS DOS y TODA LA MÚSICA
Fingir halago traidor,
que con flechas más severas
que él domestica las fieras,
fieras afemina Amor.


VENUS
Pues sigue tus designios
sin apurar más de ellos
que ser contra un tirano
que se huye de tu imperio.
Dime, siendo como eres
el más glorioso afecto
de verdadero amor,
¿por qué su rendimiento
fías a amor fingido?

CUPIDO
Porque amor verdadero,
en vez de ser castigo
se convirtiera en premio.
Que él quiera y que no sea
querido es lo que quiero:
hállese más burlado
cuanto más satisfecho.
De amarle Yole, no
pudiera lograr luego
el que ella enamorada
le ponga en el desprecio
que le pondrá mañana
cuando mi prisionero,
trocando la acerada
clava en vil instrumento,
mi carro arrastre; y pues
esto dirá el tiempo,
dejemos el jardín,
en tanto que a él volvemos
a esforzar que descubran
el ignorado fuego
que él piensa que es rencor,
belleza, voz, ingenio.

Acotaciones:

  • VENUS y CUPIDO, cantando a sus lados, sin verlos.

Métrica: Villancico

Composición poética o musical aludida: No

Personajes:

  • 1 x Venus [Divinidad]
  • 1 x Cupido [Divinidad]
  • 1 x Yole [Dama]
  • Toda la música [Músicos sin presencia escénica]

Instrumentos:

  • [Sin instrumentos]

Comentario:

Escena de jardín. Sabiendo que Libia será gobernada por Hércules en solitario y con Anteo huido, Yole le pregunta a los cielos qué debe hacer; es rápidamente respondida por Cupido y Venus, quienes le aconsejan que finja amor para poder ablandar así el corazón y saña del héroe y poder llevar a cabo la venganza de los dioses. Los versos de la canción se ven separados por las respuestas de Yole.

Poetas:

  • Calderón de la Barca, Pedro

Compositores:

  • [Sin compositores]

Partitura:

    [Sin partitura]

Grabaciones:

  • [Sin grabaciones]

9

Acto: 3
Bailada: No
Tema de la canción:
Texto de la canción:

CIBELES
Sí haré, y en esperanza
de que podrá mi ira
en esta infausta pira
inscribir dónde alcanza
del dolor de Cibele la venganza.
En distintas esferas,
en varios horizontes,
valida de mis montes,
conformadas hileras,
convocaré las huestes de mis fieras.
Y tú, verde gigante,
en quien el cielo estriba,
de tu fábrica altiva
venga el desdén: no cante
Hércules triunfos de Hespero y Atlante,
pues estás ofendido
del vuelo del Pegaso,
¡arma contra el Parnaso,
de quien la guarda ha sido!
castigue Apolo el verle destruido.
Las ninfas que inspiraron,
siguiéndole veloces,
contra el amor sus voces,
bien que no las lograron,
ahora lloren lo que allá cantaron.
Del Helicón la frente,
del Castalio la cima,
una agobie, otra gima,
sin que llore su fuente,
aun para el llanto seca su corriente.
Todo el verdor que encierra
su seno se destruya,
resulte en coral suya
el dolor de la tierra;
¡Arma contra el Parnaso! ¡Guerra, guerra!

MÚSICA
¡Arma contra el Parnaso! ¡Guerra, guerra!

Acotaciones:

  • En esta última lucha, levantó de la tierra HÉRCULES a ANTEO y, significando que en vez de arrojarle a ella le arrojaba al aire, le despidió de sí con tan arrebatado ímpetu que no se dio término entre salir de sus brazos y verle, sin verle, de la otra parte de las nubes; conque al entrarse HÉRCULES victorioso, se abrió la tierra y salió de ella CIBELE en una eminente pirámide de mármol, como construido monumento al cadáver de su hijo; la cual, mezclando ya lo furioso y ya lo compasivo, desaparecida la pirámide en recitativo estilo, cantó llorando lo siguiente.

Métrica: Redondillas con estribillo

Composición poética o musical aludida: No

Personajes:

  • 1 x Cibeles [Divinidad]
  • Música [Músicos]

Instrumentos:

  • [Sin instrumentos]

Comentario:

Tras la muerte de su hijo Anteo, Cibeles maldice el jardín de las Hespérides, clamando venganza contra Hércules.

Poetas:

  • Calderón de la Barca, Pedro

Compositores:

  • Anónimo

Partitura:

    [Sin partitura]

Grabaciones:

  • [Sin grabaciones]

10

Acto: 3
Bailada: No
Tema de la canción:
Texto de la canción:

EGLE
Guarda corderos, zagala;
zagala no guardes fe...

EGLE
... que quien te hizo pastora
no te libró de mujer.

EGLE
La pureza del armiño
que tan celebrada es...

EGLE
... vístela con el pellico
y desnúdala con él.

EGLE
Aquella amorosa vid
que enlazada al olmo ves,
parte pámpanos discreta
con el vecino laurel.

Acotaciones:

  • Sale EGLE cantando.

Métrica: Romance

Composición poética o musical aludida: No

Personajes:

  • 1 x Egle [Dama]

Instrumentos:

  • [Sin instrumentos]

Comentario:

La voz de Egle, hermana de Hesperia, consigue calmar el furor de Hércules, ejerciendo un efecto órfico sobre él; la letrilla hace reflexionar al héroe sobre sus brutas ropas y el poder de amor, al que sin pretenderlo empieza a rendirse. La canción se entremezcla con el diálogo de los personajes.

Poetas:

  • Calderón de la Barca, Pedro

Compositores:

  • Romero, Mateo (o Maestro Capitán)
  • Correa, Manuel

Partitura:

    [Sin partitura]

Grabaciones:

  • [Sin grabaciones]

11

Acto: 3
Bailada: No
Tema de la canción:
Texto de la canción:

EGLE
Sea para bien...

CORO 1º
Sea para bien.

EGLE
... que Hércules y Yole
en culto a Amor den...


CORO 2º
Sea para bien.

EGLE
... él su fortaleza
y ella su desdén.


CORO 1º
Sea para bien.

CORO 2º
No sea para bien.

CALÍOPE
Ni diga el Amor
que dejó por él...


CORO 2º
No sea para bien.

CALÍOPE
... Hércules su fama,
Yole su altivez.


CORO 2º
No sea para bien.

CORO 1º
Sea para bien,
que Hércules y Yole
en culto a Amor den...
él su fortaleza
y ella su desdén.


CORO 2º
No sea para bien,
ni diga el Amor
que dejó por él,
Hércules su fama,
Yole su altivez.

Acotaciones:

  • Cantando EGLE.

Métrica: Quintillas

Composición poética o musical aludida: No

Personajes:

  • 1 x Egle [Dama]
  • 1 x Calíope [Musa]
  • Coro 1º [Músicos sin presencia escénica]
  • Coro 2º [Músicos sin presencia escénica]

Instrumentos:

  • [Sin instrumentos]

Comentario:

Debido a la destrucción del Parnaso, las musas vienen, en nombre de Apolo, a castigar a Hércules; este debe elegir entre el deber de ir a aplacar la ira de la diosa o quedarse con Yole. Finalmente, Hércules se rinde al amor y decide permanecer con la dama. La canción se entremezcla con el diálogo de los personajes.

Poetas:

  • Calderón de la Barca, Pedro

Compositores:

  • [Sin compositores]

Partitura:

    [Sin partitura]

Grabaciones:

  • [Sin grabaciones]

12

Acto: 3
Bailada:
Tema de la canción:
Texto de la canción:

TODAS
¡Quejémonos de él!

CALÍOPE
¿Por qué, ceguezuelo dios,
aunque lo diga otra vez,
a quien te trató tan mal
tratas de premiar tan bien?

CUPIDO
Esperad, no os quejéis, no os quejéis
hasta ver que cautelas de Amor
tal vez son piedad y castigo tal vez.


CUPIDO
Que no os quejéis,
hasta ver que cautelas de Amor
tal vez son piedad y castigo tal vez.


TODOS
Si es verdad que cautelas de Amor
tal vez son piedad y castigo tal vez.

Acotaciones:

  • Cantando.

Métrica: Cuarteta con estribillo

Composición poética o musical aludida: No

Personajes:

  • 9 x Todas [Musa]
  • 1 x Calíope [Musa]
  • 1 x Cupido [Divinidad]

Instrumentos:

  • [Sin instrumentos]

Comentario:

Las musas piden explicaciones a Cupido al ver que este premia a Hércules a pesar de haberlo insultado. Sin revelar todavía el final de su plan, Amor les pide ser pacientes, pues la alegría presente solo es el preludio del llanto de después.

Poetas:

  • Calderón de la Barca, Pedro

Compositores:

  • [Sin compositores]

Partitura:

    [Sin partitura]

Grabaciones:

  • [Sin grabaciones]

13

Acto: 3
Bailada: No
Tema de la canción:
Texto de la canción:

MÚSICA
Esto que me abrasa el pecho
no es posible que sea amor
sino un rabioso dolor
del mal que el amor me ha hecho.


ÉL y MÚSICA
Esto que me abrasa el pecho.

ELLA y MÚSICA [Yole]
No es posible que sea amor.

ÉL y MÚSICA
Si no un rabioso dolor.

ELLA y MÚSICA [Hesperia]
Del mal que el amor me ha hecho.

MÚSICA
Esto que me abrasa el pecho...

Acotaciones:

  • Al irse las NINFAS en seguimiento de CUPIDO, transmutado el pasado jardín en real salón, volvió a desabrochar todo su fondo el coliseo; de suerte que, repetidas las verdaderas elegancias del pincel en los mentidos lejos del noble engaño de sus perspectivas, se vio en igual distancia lo deleitable de un vergel convertido en lo majestuoso de un palacio. Era toda su fábrica de variados jaspes a colores, cuanto más distantes, más unidos. Estribaban sus colunas en agobiados leones de bronce, a quien correspondían de bronce también los capiteles. Sobre sus cornisas enlazaba su arquitrabe un dorado artesón, dosel de todo su edificio. Tan bien avenidos desde su embasamiento a su techumbre y desde su portada a su retrete se hallaban en él pinceles y buriles, que se dudaba si todo de una pieza le hubiese el buril pintado o el pincel esculpido. Este era el cuerpo de la sala; pero el alma de ella: hermosa tropa de bizarras damas ocupadas en laboriosos ejercicios. Unas hilaban copos de oro que otra

Métrica: Redondilla

Composición poética o musical aludida: No

Personajes:

  • Música [Músicos]
  • 1 x Hércules [Galán]
  • 1 x Yole [Dama]
  • 1 x Hesperia [Dama]

Instrumentos:

  • [Sin instrumentos]

Comentario:

Escena de jardín. Yole hace cantar a los músicos para dormir a Hércules y así poder matarlo como venganza de la muerte de su padre y Anteo. La canción pone de manifiesto los sentimientos de los personajes: los celos de Hesperia, la rabia de Yole y el recién descubierto amor de Hércules.

Poetas:

  • Calderón de la Barca, Pedro

Compositores:

  • Anónimo

Partitura:

    [Sin partitura]

Grabaciones:

  • [Sin grabaciones]

14

Acto: 3
Bailada: No
Tema de la canción:
Texto de la canción:

EGLE
Por Deidamia bella
vistió mujeriles galas,
peinando el cabello en trenzas.

Acotaciones:

  • Cantando EGLE.

Métrica: Tercetillo

Composición poética o musical aludida: No

Personajes:

  • 1 x Egle [Dama]

Instrumentos:

  • [Sin instrumentos]

Comentario:

Calmada por su Hesperia, Yole decide no matar al héroe mientras duerme, sino disfrazarlo de mujer, tal y como Aquiles lo hizo por Deidamia. Al despertarse sobresaltado por el sonido de las cajas, Hércules se ve humillado delante de toda Libia.

Poetas:

  • Calderón de la Barca, Pedro

Compositores:

  • [Sin compositores]

Partitura:

    [Sin partitura]

Grabaciones:

  • [Sin grabaciones]

15

Acto: 3
Bailada: No
Tema de la canción:
Texto de la canción:

CALÍOPE
¡Ah de los bellos jardines!
¡Ah de las hermosas selvas
de Chipre, trono de Venus
y cuna de Amor!

LOS DOS [Venus y Cupido]
¿Qué intentas?

CALÍOPE
Que iluminando los vientos
y floreciendo la tierra,
vea el teatro del mundo
tu triunfo; para que vea
quien quiso que las mujeres
esclavas del hombre sean,
que él es su esclavo, pues es
esclavo de Amor por ellas.

LOS DOS
Para que suenen mejor
sus cláusulas lisonjeras,
de Hércules en deshonor;
que si él domestica fieras,
fieras afemina Amor.


MÚSICA
Para que suenen mejor
sus cláusulas lisonjeras,
de Hércules en deshonor;
que si él domestica fieras,
fieras afemina Amor.


ÉL y MÚSICA [Hércules]
Que si él domestica fieras,
fieras afemina Amor.


TODOS y MÚSICA
Para que suenen mejor
sus cláusulas lisonjeras

de las damas en favor:
que si él domestica fieras,
fieras afemina Amor.

Acotaciones:

  • Canta.

Métrica: Romance con estribillo

Composición poética o musical aludida: No

Personajes:

  • 1 x Calíope [Musa]
  • 1 x Venus [Divinidad]
  • 1 x Cupido [Divinidad]
  • 1 x Hércules [Galán]

Instrumentos:

  • [Sin instrumentos]

Comentario:

Canción final que cierra la obra. Con gran aparato escénico, se representa la triunfal victoria de Amor, al cual están sometidos tanto dioses como mortales. Calderón aprovecha, a su vez, la letra de la canción para criticar sutilmente a aquellos que, como Hércules, desprecian a las mujeres.

Poetas:

  • Calderón de la Barca, Pedro

Compositores:

  • [Sin compositores]

Partitura:

    [Sin partitura]

Grabaciones:

  • [Sin grabaciones]

Dramaturgos relacionados con este título:
  • Calderón de la Barca, Pedro
  • CALDERÓN DE LA BARCA, Pedro: "Fieras afemina amor", Obras completas, ed. Ángel Valbuena, Madrid, Aguilar, 1969, vol. I, pp. 2023-2063.
  • STEIN, Louise K.: Songs of Mortals, Dialogues of the Gods. Music and theatre in seventeenth-century Spain, Oxford, Clarendon Press, 1993.
  • JOSA, Lola: Nuevo Íncipit de Poesía Española Musicada, Barcelona - Madrid, Digital CSIC, 2018.
  • "MC/3881/9", Biblioteca Nacional de España.
  • WIEL, Taddeo: Codici Musicali Contariniani del secolo XVII nella R. Biblioteca di San Marco in Venezia, Bologna, Forni Editore [ristampa anastatica dell’edizione di Venezia, 1888].
  • MARÍN, José: Tonos y villancicos. Colección Música Hispana, estudio y edición de Gerardo Arriaga, Madrid, ICCMU, 2009, vol. XIII.
  • VALDIVIA, Francisco Alfonso: Guitarra, sistemas de notación y cultura popular. Los sistemas de notación abreviada de acordes y la popularización de la guitarra en España durante el siglo XVII, Universidad de Málaga, 2011 [tesis doctoral].
  • QUEROL GAVALDÁ, Miguel : Cancionero Musical de Góngora, Barcelona, CSIC, 1975.
  • CLIMENT, Josep: El Cançoner Musical d’Ontinyent, (edición facsímil), Ontinyent, Ajuntament d’Ontinyent, 1996.
  • FONTANER I MARTELL, Joseph: Libro de diversas letras, Barcelona, 1689, Biblioteca de Catalunya, Ms. 888.
  • ETZION, Judith: "The Spanish polyphonic cancioneros, c.1580 - c.1650: a survey of literary content and textual concordances", Revista de Musicología, XI, 1 (1988), pp. 65-108.
  • QUEROL GAVALDÁ, Miguel: Madrigales españoles inéditos del siglo XVI. Cancionero de la Casanatense, Barcelona, CSIC, 1981.
  • QUEROL GAVALDÁ, Miguel: Polifonía profana (Cancioneros españoles del siglo XVII). Música barroca española, Barcelona: CSIC, 1970, vol. I.
  • ANTÓN PRIASCO, Susana : Música y danza en el teatro breve español representado en la corte, 1650-1700. Análisis de su función en entremeses, bailes dramáticos y mojigangas conservados en la Biblioteca Nacional de Madrid, Universidad de Oviedo, 2001, 2 vols. [tesis doctoral inédita].
  • GOTOR, José Luis: "Romance de la caza de Bracciano. (Del repertorio de un guitarrista español en Italia)", Symbolæ pisanæ. Studi in onore di Guido Mancini, ed. Blanca Periñán y Francesco Guazzelli, Pisa, Giardini Editori, I (1989), pp. 251-274.
Investigadores que han trabajado en este registro:
  • Mariano Lambea
  • Laura Juan