Registro completo de la obra
<< Volver al índice de títulos

Título principal: La fiera, el rayo y la piedraGénero: ComediaCantada: No
  • [Este registro no dispone de variantes de títulos]

1

Acto: 1
Bailada: No
Tema de la canción: Destino
Texto de la canción:

SIRENA
La hija de la espuma
madre es del fuego.
Brame el mar, gima el aire
de envidia y celos.

Acotaciones:

  • [Sin acotaciones]

Métrica: Cuarteta

Composición poética o musical aludida: No

Personajes:

  • 1 x Sirena [Cantante]

Instrumentos:

  • [Sin instrumentos]

Comentario:

Escena de naufragio. El nacimiento de Cupido provoca el caos en el mundo de los hombres, agitando el mar y oscureciendo el día mediante un eclipse. Cuando Irífile, bruta educada en la astrología, pregunta al aire la causa de tal conmoción, es respondida por las sirenas, quienes le advierten que Venus, nacida de la fría espuma del agua, se ha convertido en madre del fogoso Amor.

Poetas:

  • Calderón de la Barca, Pedro

Compositores:

  • [Sin compositores]

Partitura:

    [Sin partitura]

Sinergias musicales:

    [Sin sinergias musicales]

Grabaciones:

  • [Sin grabaciones]

2

Acto: 1
Bailada: No
Tema de la canción: Destino
Texto de la canción:

LAS TRES
Dolores de parto han sido
con que ha nacido a la tierra
su mayor ruina.

Acotaciones:

  • Cantando muy triste.

Métrica: Versos sueltos

Composición poética o musical aludida: No

Personajes:

  • 3 x Las Parcas [Divinidad]

Instrumentos:

  • [Sin instrumentos]

Comentario:

Escena de predicción, muy parecida a la canción anterior. Las tres Parcas avisan a Ifis, Céfiro y Pigmaleón del nacimiento de Cupido y de la tragedia que este hecho traerá consigo. Cuando, intrigados, los galanes preguntan cuál es la “mayor ruina” del mundo, ellas les responden los tres atributos que, simbólica o explícitamente, van a condenarlos: una fiera, un rayo y una piedra.

Poetas:

  • Calderón de la Barca, Pedro

Compositores:

  • [Sin compositores]

Partitura:

    [Sin partitura]

Sinergias musicales:

    [Sin sinergias musicales]

Grabaciones:

  • [Sin grabaciones]

3

Acto: 1
Bailada: No
Tema de la canción: Amoroso
Texto de la canción:

CLORI
¿Cuál es la dicha mayor
de las fortunas de amor?


LISI
Yo, Clori, no lo diré
que poco de dichas sé.
Laura lo dirá mejor.


LAURA
Es error,
que en amor no hay dicha segura.


ISBELLA
Es locura,
que no hay dichas en amor.

LAS CUATRO
¿Cuál es la dicha mayor
de las fortunas de amor?


CLORI
¿Cuál es la dicha mayor
de las fortunas de amor?


LISI
Yo, Clori, no lo diré,
que poco de dichas sé.
Laura lo dirá mejor.


LAURA
Es error
que en amor no hay dicha segura.


ISBELLA
Es locura
buscar dichas en amor.

LAS CUATRO
¿Cuál es la dicha mayor
de las fortunas de amor?

Acotaciones:

  • Pónense las cuatro a las cuatro puntas del tablado; retírase ANAJARTE y mientras cantan, sale IRÍFILE.

Métrica: Pareados

Composición poética o musical aludida: No

Personajes:

  • 1 x Lisi [Acompañante de la dama]
  • 1 x Clori [Acompañante de la dama]
  • 1 x Laura [Acompañante de la dama]
  • 1 x Isabella [Acompañante de la dama]

Instrumentos:

  • [Sin instrumentos]

Comentario:

Las damas de Anajarte cantan para atraer a la “humana fiera”, a la cual pretenden cazar; este uso órfico de la música es a menudo utilizado por Calderón. Por otra parte, los versos avisan al espectador y a las dos protagonistas de los miedos y dudas que acompañan al amor. La canción se entremezcla con los diálogos de los personajes.

Poetas:

  • Calderón de la Barca, Pedro

Compositores:

  • [Sin compositores]

Partitura:

    [Sin partitura]

Sinergias musicales:

    [Sin sinergias musicales]

Grabaciones:

  • [Sin grabaciones]

4

Acto: 1
Bailada: No
Tema de la canción: Destino
Texto de la canción:

[GENTE]
Teman, teman los mortales,
que se labran
en el taller de los rayos
de Amor las armas.


[GENTE]
Que se labran
en el taller de las fieras
de Amor las armas.

Acotaciones:

  • Dentro.

Métrica: Seguidilla

Composición poética o musical aludida: No

Personajes:

  • Gente [Villanos]

Instrumentos:

  • [Sin instrumentos]

Comentario:

Los cíclopes trabajan en la fragua de Vulcano construyendo el arco y flechas con los que Cupido atacará a las parejas protagonistas, cruzando y desviando sus intereses amorosos. La canción se entremezcla con los diálogos de los personajes.

Poetas:

  • Calderón de la Barca, Pedro

Compositores:

  • [Sin compositores]

Partitura:

    [Sin partitura]

Sinergias musicales:

    [Sin sinergias musicales]

Grabaciones:

  • [Sin grabaciones]

5

Acto: 2
Bailada: No
Tema de la canción: Destino
Texto de la canción:

MÚSICA
En una fiera.

MÚSICA
Un bello rayo.

MÚSICA
En una piedra.

MÚSICA
Ninguno llegue a ser yedra
del laurel que ama, porque hoy
lloren todos, que yo soy
la fiera, el rayo y la piedra.

Acotaciones:

  • [Sin acotaciones]

Métrica: Redondilla y versos sueltos

Composición poética o musical aludida: No

Personajes:

  • Música [Músicos sin presencia escénica]

Instrumentos:

  • [Sin instrumentos]

Comentario:

Cupido habla con Anteros, siendo sus preguntas respondidas por la música, que parece proceder del jardín de Anajarte. El pequeño dios se jacta del desconsuelo que sus flechas han provocado, burlándose de su hermano al creerlo incapaz de solucionar el entuerto.

Poetas:

  • Calderón de la Barca, Pedro

Compositores:

  • [Sin compositores]

Partitura:

    [Sin partitura]

Sinergias musicales:

    [Sin sinergias musicales]

Grabaciones:

  • [Sin grabaciones]

6

Acto: 2
Bailada: No
Tema de la canción: Amoroso
Texto de la canción:

MÚSICA
Es verdad, que yo la vi.

MÚSICA
En el campo entre las flores.

MÚSICA
Cuando Celia dijo así:

MÚSICA
¡Ay que me muero de amores,
tengan lástima de mí!


MÚSICA
¡Ay que me muero de amores,
tengan lástima de mí!


MÚSICA
Es verdad, que yo la vi
en el campo entre las flores,
cuando Celia dijo así:
¡Ay que me muero de amores,
tengan lástima de mí!

Acotaciones:

  • [Sin acotaciones]

Métrica: Redondilla con estribillo

Composición poética o musical aludida: No

Personajes:

  • Música [Músicos]

Instrumentos:

  • [Sin instrumentos]

Comentario:

Escena nocturna de jardín. Los músicos entretienen a las damas y son escuchados por los galanes escondidos, verbalizando los sentimientos ocultos de estos; de igual forma, el canto atrae a Anteo, quien llega en búsqueda de Irífile. La canción se entremezcla con los diálogos de los personajes.

Poetas:

  • Calderón de la Barca, Pedro

Compositores:

  • Pujol, Joan Pau

Partitura:

    [Sin partitura]

Sinergias musicales:

    [Sin sinergias musicales]

Grabaciones:

  • [Sin grabaciones]

7

Acto: 3
Bailada: No
Tema de la canción: Destino
Texto de la canción:

VENUS
Pues que todo en los cielos es armonía.
Porque aquí hasta las quejas suenan a dichas.
Ya que habéis penetrado los dos el cielo,
patria de la hermosa deidad de Venus:
dulce música vuestras quejas repita,
porque aquí hasta las quejas suenan a dichas.

ANTEROS
Oye de mi coro las que yo traigo,
y por mí las publiquen favor y halago.

CUPIDO
Oye de mi coro las que yo tengo,
y por mí las publiquen envidia y celos.

VENUS
Uno y otro sonoras cláusulas digan.

CORO PRIMERO
Pues escucha.

CORO SEGUNDO
Pues oye.

CORO PRIMERO
Pues ve.

CORO SEGUNDO
Pues mira.

TODOS
Porque aquí hasta las quejas
suenan a dichas.


ANTEROS
Hermosa madre mía,
en plumas de mis alas,
a tus etéreas alas,
donde es eterno el día
venganza pido de una tiranía,
a quien correspondido Amor no alcanza.
¡Venganza, Venus, de un desdén!

CORO PRIMERO
¡Venganza!

CUPIDO
Madre, no digo hermosa,
en alas de mi fuego
a tus umbrales llego,
donde la luz reposa,
a que me vengues de una rigurosa
fiera en quien puso toda mi esperanza.
¡Venganza, Venus, de un favor!

CORO SEGUNDO
¡Venganza!

ANTEROS
¿Por qué, de plomo herida,
ha de durar una beldad ingrata?

CUPIDO
¿Por qué quien fiera mata
ha de amparar rendida?

ANTEROS
Dando esta muerte.

CUPIDO
Aquella dando vida.

ANTEROS
Sin que su mal mejore.

CUPIDO
Sin que padezca y llore.

ANTEROS
¿Quién vio mi amor?

CUPIDO
¿Quién vio mi confianza?

TODOS
¡Venganza, Venus!, etc.

ANTEROS
Tras estos dos se ofrece
otro no menos fiero,
sañudo arpón severo,
de quien, porque Cupido le aborrece,
flecha de irracional amor padece,
una piedra le abrasa, helada y fría.

CORO PRIMERO
Piedad, piedad, hermosa luz del día.

CUPIDO
¿Cómo el mundo supiera
que con mortal desmayo
soy, abrasando, rayo;
soy, maltratando, fiera;
soy piedra no sintiendo, si no viera
esos ejemplos tres mi monarquía?

CORO SEGUNDO
Rigor, rigor, hermosa luz del día.

ANTEROS
Amar quien se ve amada, es igual suerte.

CUPIDO
Querer es culpa en quien se ve querida.

ANTEROS
Quien da una muerte, indigna es de una vida.

CUPIDO
Quien da una vida, digna es de una muerte.

ANTEROS
Sépase que una piedra se convierte
al llanto de un Amor correspondido.

CUPIDO
Sépase que una piedra es de Cupido
triunfo en que su mayor aplauso alcanza.

CORO PRIMERO
Piedad, piedad.

CORO SEGUNDO
Rigor, rigor.

TODOS
¡Venganza!

VENUS
Ya que una y otra pasión
declaró su pretensión,
cifrad los dos a una idea
cada cual lo que desea.

ANTEROS
Que quien no sabe querer,
sea mármol, no mujer.


CUPIDO
Que quien en amor se emplea,
mármol y no mujer sea.


VENUS
No me atrevo a responder
sin hacer
consulta de esa esperanza,
con la hermosa estrella mía.
Otro día
diré qué poder en entrambos alcanza
pedirme piedad y rigor y venganza.

ANTEROS
Pues hasta entonces, huyendo
dese monstruo, iré diciendo...

CORO PRIMERO
Que quien no sabe querer,
sea mármol, no mujer.


CUPIDO
Yo iré al contrario pidiendo,
con mi coro repitiendo...

CORO SEGUNDO
Que quien en amar se emplea,
mármol y no mujer sea.


VENUS
Pues yo, a entrambos respondiendo,
justicia a los dos pretendo
hacer, porque el mundo vea...

TODOS
Que quien no sabe querer,
sea mármol, no mujer;
que quien en amar se emplea,
mármol, y no mujer sea.

Acotaciones:

  • Véanse en lo alto VENUS a un lado, ANTEROS con un coro de música, y a otro, CUPIDO con arco caro, y todo esto cantado.

Métrica: Villancico

Composición poética o musical aludida: No

Personajes:

  • 1 x Venus [Divinidad]
  • 1 x Anteros [Divinidad]
  • 1 x Cupido [Divinidad]
  • Coro primero [Músicos sin presencia escénica]
  • Coro segundo [Músicos sin presencia escénica]

Instrumentos:

  • [Sin instrumentos]

Comentario:

Escena de diálogo entre divinidades. Anteros y Cupido piden justicia a Venus, quien debe decidir a quién favorecer: al amor correspondido que reclama piedad o al cruel y absoluto que exige venganza. Con el destino de Pigmaleón, Anajarte y Irífile en sus manos, Venus vuelve a ascender para deliberar.

Poetas:

  • Calderón de la Barca, Pedro

Compositores:

  • [Sin compositores]

Partitura:

    [Sin partitura]

Sinergias musicales:

    [Sin sinergias musicales]

Grabaciones:

  • [Sin grabaciones]

8

Acto: 3
Bailada: No
Tema de la canción: Amoroso
Texto de la canción:

MÚSICA
Si es lo hermoso el objeto,
que obliga a querer,
¿ser de piedra qué importa
la que hermosa es?

Acotaciones:

  • [Sin acotaciones]

Métrica: Seguidilla

Composición poética o musical aludida: No

Personajes:

  • Música [Músicos]

Instrumentos:

  • [Sin instrumentos]

Comentario:

La música repite las palabras de Pigmaleón, quien se ve ya capaz de admitir que ama a la estatua, comparando su frialdad y silencio con el de las damas orgullosas.

Poetas:

  • Calderón de la Barca, Pedro

Compositores:

  • [Sin compositores]

Partitura:

    [Sin partitura]

Sinergias musicales:

    [Sin sinergias musicales]

Grabaciones:

  • [Sin grabaciones]

9

Acto: 3
Bailada: No
Tema de la canción: Destino
Texto de la canción:

MÚSICA
La que no sabe querer
sea mármol, no mujer.


MÚSICA
La que no sabe querer
sea mármol, no mujer.


MÚSICA
Sea mármol, no mujer.

Acotaciones:

  • Dentro.

Métrica: Pareado

Composición poética o musical aludida: No

Personajes:

  • Música [Músicos sin presencia escénica]

Instrumentos:

  • [Sin instrumentos]

Comentario:

Escena de victoria: tras la captura de Céfiro, Anajarte es proclamada reina por los soldados y villanos, pero justo en ese instante empieza a transmutar en mármol, tal y como Anteros pidió a Venus. La diosa también da vida a la estatua de Pigmaleón, quien rápidamente se casa con ella. La canción se entremezcla con los diálogos de los personajes.

Poetas:

  • Calderón de la Barca, Pedro

Compositores:

  • [Sin compositores]

Partitura:

    [Sin partitura]

Sinergias musicales:

    [Sin sinergias musicales]

Grabaciones:

  • [Sin grabaciones]

10

Acto: 3
Bailada:
Tema de la canción: Conmemorativo
Texto de la canción:

MÚSICA
¡Muera, muera el Amor vendado y ciego!
¡Viva el correspondido Amor perfecto!

Y en coros repetidos
de voces e instrumentos,
las flores en la tierra,
las aves en el viento
y en forma de batalla,
canten en dulces ecos,
a pesar de Cupido,
victoria por Anteros.
¡Muera, muera el Amor vendado y ciego!
¡Viva el correspondido Amor perfecto!


FORTUNA
Vuestros son, Felipe,
mis nobles pensamientos,
y el alma y sus potencias
a vuestros pies ofrezco.
Vuestros son, Mariana,
las ansias y deseos
de que las esperanzas
lleguen a ser efectos.
Vuestros son, María,
los rendidos desvelos
que de servir tuvimos
y de acertar tenemos.
Los años que mandasteis
que aplauda nuestro afecto
no han menester más día,
pues es cualquiera vuestro;
que todos son del sol,
y sol cuyos reflejos
la esfera de dos mundos
alumbra en dos imperios;
pues todos son del alba,
y alba de cuyo bello
llanto la Margarita
es perla sin ejemplo.
¡Oh, qué airosas van haciendo
al compás de la Fortuna
los lazos que van tejiendo!;
pero no iguala ninguna
a las que las están viendo.
El Amor correspondido
la fama le dé y la gloria
a la envidia de Cupido,
pues es suya la vitoria
del desdén y del olvido.

CORO PRIMERO
¡Qué bien suenan las cláusulas dulces
que van a Felipe airoso y galán!
Y qué bien que las oye su esposa,
diciéndole alegre, al mismo compás:
¡que viva inmortal!
¡Que viva inmortal!

CORO SEGUNDO
Y qué bien que las oye su esposa,
diciéndole alegre, al mismo compás:
¡que viva inmortal!

¡Qué bien suenan las cláusulas dulces
que aplauden los rayos de un sol alemán!
Y qué bien que las oye su esposo
diciéndole alegre, al mismo compás:
¡que viva inmortal!, ¡Que viva inmortal!

¡Qué bien suenan las cláusulas dulces
el día feliz de uno y otro natal!
¡Y qué bien que las oyen dos reinos
diciendo, uno y otro, al mismo compás:
¡que viva inmortal!, ¡Que viva inmortal!
¡Qué bien es que dancen el alta
a los que del alta Alemania vinieron,
y a las voces que da la Fortuna,
respondan los aires y digan los ecos!
¡Viva el amor, viva el amor,
que es vida y alma de mi corazón!

Al amor que fino y constante
gobierna en las almas y manda en los pechos,
la gala le canten las Ninfas, y a coros
respondan los aires y digan los ecos:
¡Viva el amor, viva el amor!
Que es vida y alma de mi corazón.

¿Hay quien se atreva a volar
con las alas de Cupido
sin que el golfo del olvido
le anegue en el mar de Amor?
¿Quién se atreverá a los vuelos
de las alas de un rapaz
que en vez de favor y paz
ha engendrado envidia y celos?
Todos sus fuegos son hielos,
todo su placer, pesar.
¿Hay quien se atreva a embarcar?
¿Hay quien se atreva?, etc.

Acotaciones:

  • Aquí se descubre la máscara, repartida en dos coros de música de siete voces cada uno; cada uno cuatro mujeres y tres hombres, y en una tropa de doce mujeres que son las que han de danzar, y en lo alto la FORTUNA.

Métrica: Villancico

Composición poética o musical aludida: No

Personajes:

  • Música [Músicos]
  • Coro primero [Músicos]
  • Coro segundo [Músicos]
  • 1 x Fortuna [Divinidad]

Instrumentos:

  • [Sin instrumentos]

Comentario:

"La fiera, el rayo y la piedra" fue escrita para ser representada en el cumpleaños de la reina Mariana de Austria, segunda esposa de Felipe IV. En esta canción final, se cierra la obra y se alaba a sus majestades.

Poetas:

  • Calderón de la Barca, Pedro

Compositores:

  • [Sin compositores]

Partitura:

    [Sin partitura]

Sinergias musicales:

    [Sin sinergias musicales]

Grabaciones:

  • [Sin grabaciones]

Dramaturgos relacionados con este título:
  • Calderón de la Barca, Pedro
  • CALDERÓN DE LA BARCA, Pedro: La fiera, el rayo y la piedra, ed. Aurora Egido, Madrid, Cátedra, 1989.
  • Calderón Digital, http://calderondigital.unibo.it/record/1275.
  • STEIN, Louise K.: Songs of Mortals, Dialogues of the Gods. Music and theatre in seventeenth-century Spain, Oxford, Clarendon Press, 1993.
  • CROCE, Benedetto: Illustrazione di un canzoniere ms. italo-spagnuolo del secolo XVII, Napoli, Stab. Tipografico della R. Università, 1900.
  • JOSA, Lola: Nuevo Íncipit de Poesía Española Musicada, Barcelona - Madrid, Digital CSIC, 2018.
Investigadores que han trabajado en este registro:
  • Mariano Lambea
  • Laura Juan